Biblia

Comentario de Éxodo 34:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 34:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Guardarás la fiesta de los panes sin levadura. Siete días comerás panes sin levadura, como te he mandado, en el tiempo señalado del mes de Abib; porque en el mes de Abib saliste de Egipto.

Éxo 12:15-20; Éxo 13:4, Éxo 13:6, Éxo 13:7; Éxo 23:15; Lev 23:6; Deu 16:1-4; Mar 14:1; Luc 22:1; Hch 12:3.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

La fiesta de los panes sin levadura recuerda las órdenes dadas en Éxo 12:15-20; Éxo 23:15.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

vea la nota sobre Éxo 12:14.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

d. Sobre las fiestas anuales (Éxo 34:18-26)

Análisis de discurso

Esta sección completa la anterior para conformar el llamado “decálogo ritual”. Luego de la idolatría del becerro, que incluyó la celebración de una fiesta con características paganas, el texto vuelve a mencionar las fiestas que verdaderamente corresponde celebrar en honor de Dios. En efecto, tales fiestas ya habían sido presentadas en Éxo 23:12-19, pero la reiteración de su mención debe entenderse en este contexto de reciente idolatría. A la vez, las diferencias de nombres y detalles respecto a aquel pasaje son, sin duda, producto de que ambos textos responden a fuentes o tradiciones distintas sobre el mismo tema. La ausencia de fechas precisas y de una descripción de estas festividades supone que los lectores conocían las características propias de las mismas.

TÍTULO: Esta sección se puede titular fácilmente a partir de su contenido. Las dos versiones base ofrecen títulos coincidentes. Se puede adoptar títulos claros como “Las fiestas anuales” o “Sobre las fiestas anuales”.

Análisis textual y morfosintáctico

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

La fiesta de los Panes sin levadura: Ya fue mencionada en Éxo 23:15. Su nombre debe traducirse de acuerdo con ese texto.

Guardarás: RV95 refleja el orden de las palabras del hebreo y coloca este término al final de la frase. Sin embargo, en castellano corresponde ponerlo adelante, como hacen otras versiones: «Celebren la fiesta» (TLA, DHH), «guardarás la fiesta» (BJ).

Mes de Abib: Es importante reproducir el nombre del mes, como hace también TLA. Si en la lengua receptora esto es difícil de comprender, se puede poner: “En el mes llamado Abib”. Ver Éxo 23:15.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

Éxo 12:14-20; Lev 23:6-8; Núm 28:16-25.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Véase Éxo 13:4, n.

REFERENCIAS CRUZADAS

k 1525 Lev 23:6; 1Co 5:8

l 1526 Éxo 23:15

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

La fiesta de los panes sin levadura. Véase nota en Éxo 12:15.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

ázimos…Éxo 12:14-20; Lev 23:6-8; Núm 28:16-25.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

g Éxo_12:14-20; Núm_28:16-25.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

[=] *Ex 23:14

Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana