Comentario de Éxodo 35:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y todo aquel a quien le impulsó su corazón y todo aquel a quien su espíritu le movió a la generosidad trajeron la ofrenda de Jehovah, para la obra del tabernáculo de reunión, para todo su servicio y para las vestiduras sagradas.
Éxo 35:5, Éxo 35:22, Éxo 35:26, Éxo 35:29; Éxo 25:2; Éxo 36:2; Jue 5:3, Jue 5:9, Jue 5:12; 2Sa 7:27; 1Cr 28:2, 1Cr 28:9; 1Cr 29:3, 1Cr 29:5, 1Cr 29:6, 1Cr 29:9, 1Cr 29:14, 1Cr 29:17, 1Cr 29:18; Esd 1:5, Esd 1:6; Esd 7:27; Sal 110:3; Jer 30:21; Pro 4:23; Mat 12:34; 2Co 8:12; 2Co 9:7.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
TLA agrupa los versículos Éxo 35:21-26 en un solo párrafo. De este modo, simplifica el texto y omite expresiones y repeticiones que pueden considerarse innecesarias. El traductor debe seguir esta opción sólo si la versión completa resulta confusa en la lengua receptora.
En el texto hebreo, este versículo comienza con “y entraron [ ]”, forma que no está presente en RV95 ni en otras versiones, pero que tiene valor literario, pues contrasta con el versículo anterior, con el cual establece un contrapunto. Proponemos comenzar el versículo “Y entró todo aquel a [ ]”.
Su corazón impulsó: O «se sintieron movidos a [ ]» (NVI). El texto hebreo dice: “Todo aquel que elevó su corazón”.
Su espíritu le dio voluntad: Es una forma figurada de hablar que se refiere al espíritu de cada persona, al deseo interior de hacer algo. DHH ofrece una buena alternativa: «Y con sincera voluntad».
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
REFERENCIAS CRUZADAS
a 1585 Éxo 25:2; Éxo 36:2; 2Co 8:12; 2Co 9:7
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
tienda de reunión. Véase Lv 1:1.
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit., levantó
U, ofrenda alzada