Comentario de Éxodo 4:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Jehovah le preguntó: —¿Qué es eso que tienes en tu mano? El respondió: —Una vara.

Una vara. Éxo 4:17, Éxo 4:20; Gén 30:37; Lev 27:32; Sal 110:2; Isa 11:4; Miq 7:14.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Dios convierte la vara de Moisés, probablemente un palo largo con la curvatura típica de los pastores en un extremo, en una serpiente, para demostrar la realidad de su poder y su presencia durante la próxima misión de Moisés.

 EN CONTEXTO

Una boca pesada

Entre sus objeciones para ir ante Faraón, Moisés se consideraba a sí mismo «tardo en el habla y torpe de lengua» (Éxo 4:10). Sus dificultades para hablar no dejan de tener precedentes en la literatura del antiguo Oriente Cercano.

Enmerker, el rey sumerio de Uruk y tercer sucesor del famoso Gigamesh, es el personaje principal de Enmerkar y el Señor de Arata, un escrito épico sumerio de alrededor del fin del tercer milenio a.C En un pasaje breve, un mensajero es incapaz de comprender un mensaje que le da Enmerkar. Como Moisés, Enmerkar era «tardo de habla», lo que se expresa en esta epopeya como «pesado de boca».

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

UNA VARA… SE HIZO UNA CULEBRA. Se usaron las señales milagrosas como confirmación del mensaje y del ministerio de Moisés (vv. Éxo 4:1-9). La presencia de tales señales es también el propósito de Dios para su pueblo bajo el nuevo pacto (véase el ARTÍCULO SEÑALES DE LOS CREYENTES, P. 1380. [Mar 16:17-18]).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Como respuesta a la situación hipotética de que Israel rechazase que Dios se le hubiera aparecido, Moisés debía dar tres señales que le acreditarían como el portavoz y guía escogido. Observen el propósito que se declara: «Por esto creerán que se te ha aparecido Jehová, el Dios de tus padres» (v. Éxo 4:5). Dos de estas señales involucraban personalmente a Moisés entonces y allí, la vara a serpiente y viceversa, la mano leprosa y sanada. No importaba en qué situación pudiera imaginarse Moisés, Dios tenía suficientes recursos para acreditar a su hombre, y Moisés no debía pensar nada en sentido contrario.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Vara: La palabra hebrea matteh es genérica y se usa para referirse a cualquier vara o palo lo largo del Antiguo Testamento. En este caso, se refiere al cayado que habitualmente llevaban los pastores a fin de conducir el ganado y que, seguramente, Moisés tenía en la mano, mientras contemplaba la zarza. Algunos prefieren traducir «bastón» (DHH, NBE), que remite a un tipo determinado de vara de apoyo para caminar. El traductor debe buscar en la lengua receptora qué palabra remite a ese objeto particular que se utiliza para conducir ganado menor. De no existir una palabra específica, recomendamos utilizar “bastón”.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

b 115 Éxo 8:5; Éxo 17:5; Núm 20:11

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

vara. Este palo ordinario fue el que Dios usaría después para confundir a los magos de Egipto (7:9– 12), dividir el mar para que Israel cruzara (14:6) y sacar agua de una peña (17:5, 6). Dios revela a veces su poder y gloria por medio de gente sencilla y objetos comunes (cp. 1 Co 1:27).

Fuente: La Biblia de las Américas

Una vara. El cayado de un pastor.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie