Biblia

Comentario de Éxodo 4:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 4:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces dirás al faraón: “Así ha dicho Jehovah: ‘Israel es mi hijo, mi primogénito.

Israel es mi hijo. Éxo 19:5, Éxo 19:6; Deu 14:1; Jer 31:9; Ose 11:1; Rom 9:4; 2Co 6:18; Heb 12:23; Stg 1:18.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

El pueblo de Israel es hijo de Dios y naturalmente Dios es su padre. Con el transcurso del tiempo, otros, todos los que creyeran en el hijo de Dios, llegarían a ser hijos de Dios (Jua 1:12). (Jehová también tenía una hija: la «hija de Sión» es una expresión amada para Jerusalén, Sal 87:1-7). Pero la nación Israel es su hijo primogénito. Finalmente, Dios reclamaría todos los primogénitos de los israelitas como suyos porque los salvó de la décima plaga, la destrucción de los primogénitos de todos los egipcios (Núm 3:12, Núm 3:13).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

ISRAEL… MI PRIMOGÉNITO. «Primogénito» indica un amor y una relación especiales con Dios. Dios afirmó que Israel era su hijo, su primogénito. Más tarde, en un sentido más restringido del tema, Dios reclamó la dinastía davídica como su hijo (2Sa 7:14; Sal 2:7), y aún después, en una restricción más estrecha, afirmó que Jesucristo era su Hijo, su primogénito (Luc 1:35 Luc 3:22; Heb 1:5-13).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

mi hijo, mi primogénito. Para los antiguos egipcios, el primogénito era especial y sagrado, y Faraón se consideraba como el hijo unigénito de los dioses. Ahora oía de una nación entera designada como primogénito de Dios, lo que significaba «declarada y tratada como primera en rango, preeminente, con los derechos, privilegios y responsabilidades de ser realmente el primogénito». El Señor se refirió de manera directa a la nación en forma colectiva en singular a fin de manifestar que Él era un padre en aquello que iba a hacer, esto es, traer una nación a la existencia, y luego nutrirla y guiarla (cp. Deu 14:1-2). La filiación divina, en su pervertido sentido del mundo pagano de una unión sexual entre los dioses y mujeres, no fue ni insinuada en la forma en la que Dios empleó el término para expresar su relación con Israel, que era su pueblo, un especial tesoro, un reino de sacerdotes y una gente santa (cp. Éxo 6:7; Éxo 19:4-6).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Jehová ha dicho así: Es la primera vez que aparece esta fórmula solemne, propia de los textos proféticos. Se la utiliza para hacer una afirmación que está por encima de las comunicaciones regulares. Volverá a aparecer en Éxo 5:1 y Éxo 32:27, y es necesario traducirla siempre del mismo modo. El traductor debe también compatibilizar su traducción con la de los libros proféticos en que aparece. Otras versiones ofrecen: «Así dice Yahveh» (BJ), y «así dice el Señor» (DHH). Lamentablemente, NVI omite esta importante fórmula.

Israel es mi hijo, mi primogénito: En este caso, Israel se refiere a todo el pueblo residente en Egipto y es nombrado, metafóricamente (Osborn-Hatton), como hijo de Dios. Esto quiere decir que Dios ama a Israel y lo defiende como un padre a su hijo, lo cual se encuentra bien expresado en TLA: «Y amo al pueblo de Israel como si fuera mi primer hijo». Primogénito supone aquí el hijo más preciado por el hecho de haber sido el primer varón. Se trata, en consecuencia, del mayor de los hijos, quien tenía privilegios hereditarios y autoridad sobre sus hermanos menores.

La alusión a la primogenitura en este versículo se relaciona también con la décima plaga (Éxo 11:5; Éxo 12:29), en la que mueren los primogénitos de los egipcios, incluido el hijo del faraón. Por esta razón, es importante preservar en la traducción dicha alusión. DHH prefiere hablar de «hijo mayor» y lo hace también, consecuentemente, en los capítulos Éxo 11:1-10 y Éxo 12:1-51. Aunque mayor no es exactamente lo mismo que primogénito (ya que si moría el hijo primogénito, el siguiente adquiría los derechos hereditarios y devenía en hijo mayor, pero no en primogénito), se puede optar por esa forma, si resulta más clara en la lengua receptora.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

— mi primogénito: El primogénito, en el mundo semítico, tenía derechos y privilegios especiales en cuanto a la herencia, básicamente. Las primeras crías, tanto humanas como de animales, son pertenencia de Dios (Éxo 13:2; Éxo 22:30-31; Éxo 34:19-20). Aquí se compara a todo el pueblo de Israel con un primogénito; por eso el Señor exige a faraón que liberte a los israelitas, pues son propiedad exclusiva del Señor (Éxo 19:5-6).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

f 146 Deu 7:6; Deu 14:2; Jer 31:9; Ose 11:1; Rom 9:4

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

mi hijo. Se menciona aquí por primera vez una doctrina importante: Israel como hijo, y Dios como padre. Otros pasajes donde se menciona a Israel como hijo son: Dt 1:31; 14:1; Sal 80:15; Is 43:6; Jer 31:9, 20; Os 11:1; Mal 1:6).

Fuente: La Biblia de las Américas

mi primogénito. I.e., especial, incluso sagrado.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie