Comentario de Éxodo 4:30 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Aarón relató todas las cosas que Jehovah había dicho a Moisés, y éste hizo las señales ante los ojos del pueblo.
Y habló Aarón. Éxo 4:16.
e hizo las señales. Éxo 4:2-9.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Delante de los ojos del pueblo: Es una expresión literal (le’ney ha’am) que significa “delante del pueblo”. Otras posibilidades son «delante de ellos» (TLA), «ante la gente» (DHH), «ante el pueblo» (NBE). La mejor traducción, según nuestro criterio, es la de NVI, «a la vista del pueblo», pues da el sentido correcto, pero a la vez preserva la expresión hebrea referida a los ojos.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
REFERENCIAS CRUZADAS
q 158 Éxo 3:16
r 159 Éxo 4:3; Éxo 4:6; Éxo 4:9
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
[=] *Jn 2:11