Biblia

Comentario de Éxodo 5:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 5:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Sin embargo, les impondréis la misma cantidad de adobes que hacían antes. No les disminuiréis nada, porque están ociosos. Por eso gritan diciendo: “Vayamos y ofrezcamos sacrificios a nuestro Dios.”

les impondréis, o exigiréis de ellos la misma tarea. Sal 106:41.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Tarea de ladrillo: Se refiere al trabajo asignado, la producción de ladrillos. Es mejor la opción de TLA (también NVI y BJ), que dice: «La misma cantidad de ladrillos».

Vamos y ofrezcamos sacrificio a nuestro Dios: Esta frase está puesta en boca del faraón, pues repite el argumento de Moisés. Volverá a utilizarla en el versículo Éxo 5:17 en el mismo sentido despectivo, aludiendo a lo que entiende ser un engaño y una falsedad. La frase se refiere a lo dicho por Dios a Moisés en Éxo 3:18 respecto a ir al desierto a ofrecer sacrificios a Jehová. El traductor debe procurar traducir del mismo modo ambas oraciones.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

o 179 Éxo 5:17

p 180 Éxo 10:25

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Lit., impondréis sobre

O, están ociosos

Fuente: La Biblia de las Américas