Comentario de Ezequiel 13:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
“Oh hijo de hombre, profetiza contra los profetas de Israel que profetizan. Di a los que sólo profetizan lo que hay en sus propios corazones: ‘Escuchad la palabra de Jehovah.
profetiza contra los profetas. Eze 14:9, Eze 14:10; Eze 22:25, Eze 22:28; 2Cr 18:18-24; Isa 9:15; Isa 56:9-12; Jer 5:31; Jer 6:13, Jer 6:14; Jer 8:10; Jer 14:13-15; Jer 23:2, Jer 23:11-22, Jer 23:25, Jer 23:26; Jer 27:14, Jer 27:18; Jer 28:12-17; Jer 29:8, Jer 29:9; Jer 37:19; Lam 4:13; Miq 3:6, Miq 3:11; Sof 3:4; 2Pe 2:1-3.
que profetizan de su propio corazón. Eze 13:3, Eze 13:17; Jer 14:14; Jer 23:16, Jer 23:26.
Oid palabra de Jehová. Eze 34:7, Eze 34:9; 1Re 22:19; Isa 1:10; Isa 28:14; Jer 28:15; Jer 29:20-24, Jer 29:31, Jer 29:32; Amó 7:16, Amó 7:17.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
PROFETIZA CONTRA LOS PROFETAS. Dios condena a los falsos profetas de Israel que proclamaban que no habría ningún juicio venidero. Estaban profetizándole falsamente al pueblo que estaba seguro aun cuando estaba viviendo en el pecado y la idolatría (véanse Jer 6:14, nota; Jer 23:17, nota). Dios estaba contra tales profetas (v. Eze 13:8).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
contra los profetas. Los profetas falsos habían prosperado por mucho tiempo en Judá y también habían sido transportados a Babilonia. Aquí Dios ordena a Ezequiel que incrimine a esos falsos profetas por dar seguridad al pueblo con promesas ficticias de paz en los vv. Eze 13:1-16 (como Jer 23:1-40). A continuación Dios centra su atención en las profetisas mentirosas en los vv. Eze 13:17-23. El examen de un profeta se encuentra en Deu 13:1-5 y en Deu 18:21-22.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
corazón … espíritu. Los voceros fraudulentos profetizan con la subjetividad de su propia mente mientras afirman que han recibido revelación y autoridad del Señor (cp. v. Eze 13:7).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— … contra los profetas de Israel: Los vv. Eze 13:2-16 parecen constituir un texto compuesto a partir de dos oráculos distintos; las tensiones son evidentes, sobre todo el cambio de persona: mientras en gran parte del texto se utiliza la tercera persona del plural, en unos cuantos versículos aparece la segunda del plural. El v. Eze 13:15 es una mezcla de tercera y segunda. La versión griega trata de suavizar dicha tensión unificando en algún momento el uso de las formas pronominales.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Deu 13:1-3; Jer 14:13-15; Jer 23:9-32; Jer 27:9-10; Jer 27:16-18; Miq 3:5-7; Mat 7:15; Mat 24:11; Mat 24:24.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
a 516 Miq 3:5; Sof 3:4; 2Pe 2:1
b 517 Jer 14:14; Jer 23:16
c 518 Amó 7:16
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Lit., de su corazón