Biblia

Comentario de Ezequiel 23:40 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Ezequiel 23:40 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Además de esto enviaron a traer unos hombres de lejos, a los cuales se les había enviado mensajero. Y he aquí que vinieron. Para ellos te lavaste, te pintaste los ojos y te ataviaste con adornos.

enviaron por hombres. Eze 23:13; Isa 57:9.

que vienen de lejos. 2Re 20:13-15.

te lavaste. Rut 3:3; Est 2:12.

y pintaste tus ojos. Kachalt aineych rendido por LXX εστιβιζου τους οους οφθαλμους σου; «pintaste tus ojos con stibium», y Vulgata circumlinisti stibio oculos tuos «pintaste alrededor de tus ojos con stibium» o mineral de plomo; de donde se llama en árabe kochl y en siríaco kecholo y koochlȯ. 2Re 9:30; Jer 4:30.

y te ataviaste con adornos. Eze 16:13-16; Pro 7:10; Isa 3:18-23.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

sabeos: Esta palabra hebrea puede ser también leída como «bebedores». Los pueblos nómadas del este y sur de Israel fueron considerados como repugnantes e incivilizados por los hebreos.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

NOTAS

(1) “A los hombres.” Heb.: la·’ana·schím, pl. de ’isch.

REFERENCIAS CRUZADAS

z 1306 Isa 57:9

a 1307 2Re 20:13

b 1308 Rut 3:3; Est 2:12

c 1309 2Re 9:30; Jer 4:30

d 1310 Pro 7:10; Isa 3:18; Eze 16:13

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

mandaron llamar…de lejos. Judá inició y recibió con gusto el intercambio y las alianzas con Babilonia, Asiria y Egipto. Estas alianzas contribuyeron a su idolatría.

Fuente: La Biblia de las Américas

O, vosotras mandasteis

Fuente: La Biblia de las Américas