Comentario de Ezequiel 24:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Gime en silencio; no guardes el luto por los muertos. Cíñete el turbante y pon las sandalias en tus pies. No te cubras los labios ni comas pan de duelo.
Reprime el suspirar, o gime en silencio. Sal 37:7; Sal 39:9; Sal 46:10; Amó 8:3; Hab 2:20.
no hagas luto. Jer 16:4-7.
ata tu turbante. Eze 24:23; Lev 10:6; Lev 21:10.
y pon tus zapatos. 2Sa 15:30.
y no te cubras con rebozo. Eze 24:22; Lev 13:45; Miq 3:7.
ni comas pan de enlutados. Jer 16:7; Ose 9:4.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
— el pan de duelo: Otros leen: el pan de los hombres.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “Sin palabras.” Lit.: “guarda silencio”.
(2) O: “labio superior”.
REFERENCIAS CRUZADAS
d 1365 Jer 16:5
e 1366 Lev 10:6
f 1367 2Sa 15:30
g 1368 Miq 3:7
h 1369 Jer 16:7
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Ezequiel usó los símbolos normales de luto.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
cubras el labio… Señal de duelo o amargura → Miq 3:7; se inserta duelo para suplir elipsis del original.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., de hombres
Fuente: La Biblia de las Américas
Seu241?al de duelo o amargura g Miq 3:7.
24.17 . duelo.
Fuente: La Biblia Textual III Edición