Biblia

Comentario de Ezequiel 3:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Ezequiel 3:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Luego llegué a los cautivos de Tel Abib, pues ellos habitaban allí, junto al río Quebar, y permanecí allí entre ellos, atónito, durante siete días.

que moraban junto al río Quebar. Eze 3:23; Eze 1:1; Eze 10:15; Eze 43:3.

y me senté. Gén 50:10; Job 2:13; Sal 137:1; Jer 23:9; Hab 3:16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Los israelitas que estaban cautivos en Babilonia vivían en Tel-abib, que significa «colina del torrente».

siete días es el tiempo que se tomaba normalmente para estar de duelo por un muerto, así como el tiempo que se apartaba para la consagración de un sacerdote (Gén 50:10; Lev 8:33). Ezequiel se sentó atónito con esos cautivos por siete días como evidencia de que había experimentado un encuentro único con Dios (Job 2:13). Al final de los siete días Ezequiel sería ordenado como sacerdote y estaría listo para proclamar un lamento por Israel.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

los cautivos. Tel-abib era la ciudad principal de los cautivos judíos, una población que pudo haber incluido algunas de las diez tribus que habían sido tomadas mucho tiempo atrás en la conquista del reino del norte de Israel en 722 a.C., como puede indicarlo 2Re 17:6 («Habor» es otro nombre del río Quebar). permanecí siete días. Ezequiel se sentó junto al pueblo que se lamentaba durante siete días, el período acostumbrado para manifestar una pena profunda (cp. Job 2:12). El profeta se identificó con ellos en su sufrimiento (cp. Sal 137:1), y así trató de ganar su confianza tan pronto comenzara a hablar la Palabra de Dios.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— Tel Abib: Significa “colina de las espigas” y era una ciudad de Mesopotamia cuya localización se desconoce. En la actualidad lleva este mismo nombre -Tel Aviv- la principal ciudad israelita de la costa mediterránea.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Y empecé a morar”, Mmargen y muchos mss heb.

REFERENCIAS CRUZADAS

z 112 Jer 29:5

a 113 Sal 137:1; Eze 1:3; Eze 43:3

b 114 Jer 23:9

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Tel-abib. Esta colonia fue quizás la localidad principal de los desterrados.

atónito. Ezequiel, pasmado y sobresaltado, meditaba en el significado de la visión, ante la consternación de sus vecinos.

Fuente: La Biblia de las Américas