Comentario de Ezequiel 33:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
“Oh hijo de hombre, habla a los hijos de tu pueblo y diles: ‘Cuando yo traiga espada sobre la tierra, y el pueblo de la tierra tome a un hombre de su territorio y lo ponga como centinela,
habla a los hijos de tu pueblo. Eze 33:17, Eze 33:30; Eze 3:11, Eze 3:27.
Cuando trajere yo espada sobre la tierra. Eze 6:3; Eze 11:8; Eze 14:17, Eze 14:21; Eze 21:9-16; Lev 26:25; Jer 12:12; Jer 15:2, Jer 15:3; Jer 25:31; Jer 47:6, Jer 47:7; Zac 13:7.
y lo pusiere por atalaya. Eze 33:7; 2Sa 18:24-27; 2Re 9:17-20; Isa 21:6-9; Isa 56:9, Isa 56:10; Isa 62:6; Jer 51:12; Ose 9:8.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
atalaya. Los hombres como Jeremías y Ezequiel (cp. Eze 3:16-21) eran atalayas espirituales (Eze 33:7-9) que advertían sobre la espada que Dios traería sobre su pueblo para que tuvieran la oportunidad de prepararse y estar seguros. Esta analogía se derivaba de la costumbre de colocar guardias sobre la muralla de la ciudad que estuvieran atentos a la aparición de cualquier peligro. En ese momento su responsabilidad era tocar la trompeta y advertir al pueblo. Sobre la función de un atalaya, vea 2Sa 8:14-15; 2Re 9:17; Jer 4:5; Jer 6:1; Ose 8:1; Amó 3:6; Hab 2:1.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— centinela: Es la palabra clave de todo el pasaje; aparece cuatro veces. La imagen del centinela está tomada del principio del libro (Eze 3:16-21). Aquí sirve para enmarcar una vez más la doctrina de la responsabilidad individual (ver Eze 14:12-23 y cp. Eze 18:1-32).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “La gente de la tierra.” Heb.: ‛am-ha·’á·rets. Más tarde esta frase se usó como expresión de desprecio. Compárese con Jua 7:47-49.
(2) O: “y la gente de la tierra de hecho tome a un hombre [heb.: ’isch], uno procedente de sus límites”.
(3) O: “como su vigía”. Heb.: la·hém letso·féh.
REFERENCIAS CRUZADAS
a 1799 Eze 3:11
b 1800 Lev 26:25; Jer 25:31; Eze 6:3; Eze 14:17; Eze 21:9
c 1801 2Sa 18:24; 2Re 9:17; Isa 21:8; Jer 51:12; Ose 9:8
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
centinela. Este centinela introduce oráculos sobre la restauración de Israel (cap. 33– 48), después de la caída de Jerusalén (v. coment. en 3:17).