Biblia

Comentario de Filemon 1:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Filemon 1:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Gracia a vosotros y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

v. 3 — “Gracia y Paz….. Jesucristo”. Véase la misma bendición en Rom 1:7; 1Co 1:3; 2Co 1:2; Efe 1:2; etcétera. La gracia es el favor no merecido de Dios, y la paz es el resultado de estar en esa gracia, lograda por la reconciliación con Dios por Jesucristo (2Co 5:18). Nótese que la gracia y la paz proceden del Padre y del Hijo. (No honrar al Hijo es no honrar al Padre, Jua 5:23).

Esta carta termina (versículo 25) con la misma bendición.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Ver Rom 1:7; 2Co 13:14; Efe 1:2.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Gracia y paz a vosotros: Gracia (Gr.  járis) era el saludo común griego, así como paz (Heb. Shalom) era el saludo hebreo ordinario. Pablo combina ambos términos, realzándolos con el significado completo de todas las bendiciones de la salvación que libremente nos vienen a través de Cristo, y la paz de Dios que nosotros tenemos porque Cristo ha hecho la paz con Dios en nuestro beneficio. El hecho de que Dios el Padre y el Señor Jesucristo juntos envíen esta gracia y paz, ilustra su igualdad en la divinidad.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Gracia … a vosotros. Algunas versiones omiten «y paz», pero este es el saludo acostumbrado que aparece en las trece epístolas de Pablo en el NT. Servía para recalcar el medio de la salvación (gracia) y sus resultados (paz), por lo cual establece una relación entre el Padre y el Hijo que también tiene el propósito de afirmar la deidad de Cristo.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

v. 3 — “Gracia y Paz….. Jesucristo”. Véase la misma bendición en Rom 1:7; 1Co 1:3; 2Co 1:2; Efe 1:2; etcétera. La gracia es el favor no merecido de Dios, y la paz es el resultado de estar en esa gracia, lograda por la reconciliación con Dios por Jesucristo (2Co 5:18). Nótese que la gracia y la paz proceden del Padre y del Hijo. (No honrar al Hijo es no honrar al Padre, Jua 5:23).
Esta carta termina (versículo 25) con la misma bendición.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Rom 1:7; Gál 1:3; Flp 2:1; Col 1:2; 1Ts 1:1; 2Ts 1:2.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

g 6 Rom 1:7

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Gracia…paz…Dios…Jesucristo. Véase coment. sobre este saludo en Ro 1:7.

Fuente: La Biblia de las Américas

T214 En la frase la palabra de su poder (que equivale a su poderosa palabra), el pronombre personal genitivo αὐτοῦ aparece al final de la frase a causa de influencia semítica.

H298 El uso bíblico de ἀπαύγασμα parece que significa: refulgencia. El sustantivo ἀπαύγασμα viene de ἀπαυγάζω, donde tenemos que escoger entre ἀπό con el significado: procedente de, y ἀπό con el significado: de atrás; y entre resplandor y reflejo, luz solar y luz lunar. El uso de Filón está dividido. Los padres griegos favorecen de manera unánime la palabra: resplandor.

H368 Originalmente χαρακτήρ, se refería a una herramienta para gravar; luego, al troquel o molde; posteriormente al sello o impresión, como en una moneda o sello (como ocurre en este caso).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego