Comentario de Génesis 24:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Sea, pues, que la joven a quien yo diga: “Por favor, baja tu cántaro para que yo beba,” y ella responda: “Bebe tú, y también daré de beber a tus camellos”; sea ella la que tú has destinado para tu siervo, para Isaac. En esto conoceré que has tenido misericordia de mi señor.

Sea, pues. Jue 6:17, Jue 6:37; 1Sa 14:9.

que la doncella a quien. Gén 24:44; Pro 19:14.

en esto conoceré. Gén 15:8; Éxo 4:1-9; Jue 6:17, Jue 6:37; Jue 7:13-15; Jue 18:5; 1Sa 6:7-9; 1Sa 10:2-10; 1Sa 14:8, 1Sa 14:10; 1Sa 20:7; 2Sa 5:24; 2Sa 20:9; 2Re 20:8-11; Isa 7:11; Rom 1:10.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

DARÉ DE BEBER A TUS CAMELLOS. El siervo de Abraham pidió una señal de Dios en cuanto a la muchacha que Dios había escogido. Dar de beber a los camellos era una tarea difícil y trabajosa. Cualquier muchacha que voluntariamente accediera a realizar tal tarea estaría demostrando verdadera sumisión y disposición de servir.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

de beber a tus camellos. La hospitalidad exigía dar agua a un extraño sediento, pero no a los animales. Una mujer que hiciera esto se mostraba inusualmente bondadosa y servía más allá de su deber. La buena actitud de servicio de Rebeca se puso de manifiesto (vv. Gén 24:15-20), así como su belleza y pureza (v. Gén 24:16).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— … con mi amo: En el AT se encuentran relatos similares, en los que también se realizan determinadas acciones a fin de conocer la voluntad divina. Ver Jue 6:36-40 y 1Sa 14:6-10.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

w 942 Pro 19:14

x 943 Jue 6:17; Jue 18:5

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Que sea. El siervo toma la iniciativa y pide una señal que identifique ciertas características deseables en la joven (por ej. generosidad y bondad).

Fuente: La Biblia de las Américas

Observe cuán específica fue la oración del siervo (cp. Stg 4:2). Dar de beber a diez camellos (Gén 24:10) requería bastante trabajo.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

virgen… Gr. parthénos. TM: doncella . Se sigue LXX → Isa 7:14; §217; inclina… TM añade te ruego. Se sigue LXX → §194.

Fuente: Biblia Textual IV Edición