Biblia

Comentario de Génesis 33:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Génesis 33:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Acepta, pues, mi presente que te ha sido traído, pues Dios me ha favorecido, porque tengo de todo. El insistió, y Esaú lo aceptó.

mi dádiva. Gén 32:13-20; Jos 15:19; Jue 1:15; 1Sa 25:27; 1Sa 30:26; 2Re 5:15; 2Co 9:5, 2Co 9:6.

todo lo que hay aquí es mío, o porque yo tengo mucho. Rom 8:31, Rom 8:32; 1Co 3:21; 2Co 6:10; Flp 4:12, Flp 4:18; 1Ti 4:8.

e insistió con él. 2Re 2:17; 2Re 5:16, 2Re 5:23; Luc 14:23.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

acepta … mi presente: Años atrás, Jacob hizo todo lo que pudo por tomar las bendiciones que correspondían a Esaú (Gén 25:29-34; Gén 27:1-45). Ahora Jacob, ya un hombre mayor, quería bendecir a su hermano con todo lo que Dios le había dado, deseaba restaurar la relación rota con su hermano.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

— tengo de todo: Otra posible traducción: y todo lo que hay aquí es mío.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

o 1475 Gén 32:13; Pro 18:16

p 1476 Gén 30:43; Heb 13:5

q 1477 Hch 16:15

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Acepta… TM añade te ruego. Se sigue LXX → §194.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., mi bendición

Lit., todo

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit. bendición.

Fuente: La Biblia Textual III Edición