Comentario de Génesis 37:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Sus hermanos le tenían envidia, pero su padre guardaba en mente el asunto.
Y sus hermanos tenían envidia. Gén 26:14-16; Sal 106:16; Ecl 4:4; Isa 11:13; Isa 26:11; Mat 27:18; Mar 15:10; Hch 7:9; Hch 13:45; Gál 5:21; Tit 3:3; Stg 3:14-16; Stg 4:5.
mas su padre meditaba en esto. Gén 24:31; Dan 7:28; Luc 2:19, Luc 2:51.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
meditaba. A diferencia de los hermanos, que inmediatamente rechazaron cualquier significado de las palabras de José, pero que dejaban que el sueño los irritase acerbamente a un mayor resentimiento contra su hermano (v. Gén 37:19), el padre, a pesar de su pública amonestación a José, siguió ponderando el significado de los sueños.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Hch 7:9.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “asunto”.
REFERENCIAS CRUZADAS
r 1653 Pro 14:30; Hch 7:9; Stg 3:14
s 1654 Dan 7:28; Luc 2:19
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
su padre reflexionaba sobre lo dicho. Jacob consideraba la posibilidad de que el sueño de José fuera una revelación del propósito de Dios.
Fuente: La Biblia de las Américas
envidia… → Hch 7:9; meditaba… Lit. guardaba.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., guardaba
Fuente: La Biblia de las Américas
g Hch 7:9
37.11 Lit. guardaba.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
[=] *Dan 7:28 *Lc 2:19