Comentario de Habacuc 3:13 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Saliste para librar a tu pueblo, para salvar a tu ungido. Destrozaste el techo de la casa del impío; desnudaste el cimiento hasta la roca. (Selah)
saliste para salvar. Éxo 14:13, Éxo 14:14; Éxo 15:1, Éxo 15:2; Sal 68:7, Sal 68:19-23.
para salvar a tu ungido. Sal 77:20; Sal 89:19-21; Sal 99:6; Sal 105:15, Sal 105:26; Isa 63:11.
traspasaste la cabeza. Éxo 12:29, Éxo 12:30; Jos 10:11, Jos 10:24, Jos 10:42; Jos 11:8, Jos 11:12; Sal 18:37-45; Sal 68:21; Sal 74:13, Sal 74:14; Sal 110:6.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
La venganza del Señor contra las naciones consolaría a su pueblo, pues conduciría a la salvación de Israel (2Ts 1:7). El pueblo de Dios como nación fue ungido (Éxo 19:6; Sal 114:2).
la casa del impío es una alusión a la redención de Israel desde Egipto.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
socorrer a tu ungido. Tanto el paralelismo con el v. Hab 3:13 a («tu pueblo») como las alusiones abundantes al éxodo en el contexto, hacen que esta sea una referencia probable a Moisés y el pueblo escogido de Israel, quienes fueron ungidos por Dios y así alcanzaron victoria sobre Faraón y los ejércitos de Egipto (cp. Sal 105:15). En últimas, expresa la anticipación de una liberación futura y definitiva con la llegada del Mesías (cp. Sal 132:10). la cabeza de la casa del impío. Puede ser una referencia al Faraón del éxodo cuyo primogénito murió, o al rey de los caldeos cuya casa fue construida con base en ganancias injustas (Hab 2:9-11).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— destruyes: Lit. derribas el tejado.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “Tu ungido.” Heb.: meschi·jé·kja; LXXBagster(gr.):kjri·stón; lat.: chrí·sto.
REFERENCIAS CRUZADAS
e 109 Sal 28:8; Sal 68:7
f 110 Jos 11:12; Sal 68:21; Sal 110:6
g 111 Sal 18:15; Eze 13:14
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
tu ungido. Se refiere al líder del pueblo de Dios, Israel, y anticipa al Mesías (2 S 7:10– 16; Sal 132:10– 12).
la cabeza. Es decir, el rey de Babilonia.
casa del impío. Referencia a lo relatado en 2:9– 11, donde el imperio babilónico es comparado con una casa.
Fuente: La Biblia de las Américas
con tu Ungido… LXX: para salvar con tu Cristo. Referencia a Jesús, el Mesías. La partícula Alef-Tav = con es significativa en el contexto: para salvar con Alef-Tav, tu Ungido → §001. Es lamentable la traducción salvar a tu Ungido, pues se pierde el profundo significado cristológico.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., desde el cimiento hasta el cuello