Comentario de Hebreos 10:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Retengamos firme la confesión de la esperanza sin vacilación, porque fiel es el que lo ha prometido.

10:23 — «Mantengamos firme». La palabra griega es katecho. Se emplea en 3:6,14. Véase también 4:14, donde aparece la palabra krateo.

— «sin fluctuar». Aquí el texto griego emplea la palabra aklines, que es un adjetivo predicado, que significa «no inclinado». Se aplica a «profesión». La idea es, pues, «mantener no inclinada la profesión». La tentación para los hermanos hebreos era inclinar esa profesión hacia atrás; o sea, hacia el judaísmo. La exhortación aquí es a no hacerlo. Véase versículo 35. Se le exhorta no dejar que sea movida esa profesión por persecución (versículo 32-34), ni por cualquier tentación, atracción o argumentación judaica.

— «la profesión». La palabra griega (jomologuia = «misma palabra») (véase 4:14, comentarios) en su forma verbal quiere decir concordar con la declaración de otro. Aquí se aplica a que concuerde el cristiano con la declaración del Nuevo Testamento respecto al sacrificio del Mesías. La fe (versículo 22) y la confesión (versículo 23) siempre van juntas (Rom 10:9-10).

— «de nuestra esperanza». Véanse versículo 34; 6:18,19, comentarios.

— «porque fiel es el que prometió». Dios no varía, no cambia, después de prometer (11:11; Isa 65:16, «el Dios de verdad»; Núm 23:19; Deu 7:9; 1Co 1:9; Rom 11:29; 1Ts 5:24; Tit 1:2). Compárense 1Co 10:13; 2Ti 2:11-13. ¡Cuán grande es esta incitación a ser fieles hasta la muerte! ¡Dios promete y cumplirá!

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

mantengamos firme. Heb 3:6, Heb 3:14; Heb 4:14; Apo 3:11.

sin fluctuar. Stg 1:6.

porque fiel es el que prometió. Heb 6:18; Heb 11:11; 1Co 1:9; 1Co 10:13; 1Ts 5:24; 2Ts 3:3; Tit 1:2.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

la profesión de nuestra esperanza es la confiada expectación del creyente en el futuro.

prometió aquí puede referirse a la promesa del reposo (Heb 4:1). Si el creyente hace su parte, no hay duda de que Dios cumplirá su parte del acuerdo (2Ti 2:11, 2Ti 2:12).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Mantengamos firme. Asirse con firmeza es la expresión que representa la perseverancia de los santos y constituye el lado humano de la seguridad eterna. No es algo que se hace para mantener la salvación, sino que más bien es una evidencia de salvación. Vea la nota sobre Heb 3:6. sin fluctuar. Aquí la idea es abstenerse de seguir cualquier inclinación que haga retroceder al antiguo pacto. En otra literatura antigua se emplea el mismo término griego para aludir a la capacidad para soportar una tortura. La persecución vendrá de forma ineludible (2Ti 3:12), pero Dios es fiel. Las tentaciones abundarán pero Dios es fiel para proveer siempre la salida (cp. 1Co 10:13). Las promesas de Dios son confiables (1Co 10:13; 1Ts 5:24; Jud 1:24-25). Con esa confianza, el creyente puede perseverar. profesión de nuestra esperanza. Afirmación de la salvación. Vea la nota sobre Heb 3:1.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

10:23 — «Mantengamos firme». La palabra griega es katecho. Se emplea en 3:6,14. Véase también 4:14, donde aparece la palabra krateo.
–«sin fluctuar». Aquí el texto griego emplea la palabra aklines, que es un adjetivo predicado, que significa «no inclinado». Se aplica a «profesión». La idea es, pues, «mantener no inclinada la profesión». La tentación para los hermanos hebreos era inclinar esa profesión hacia atrás; o sea, hacia el judaísmo. La exhortación aquí es a no hacerlo. Véase versículo 35. Se le exhorta no dejar que sea movida esa profesión por persecución (versículo 32-34), ni por cualquier tentación, atracción o argumentación judaica.
–«la profesión». La palabra griega (jomologuia = «misma palabra») (véase 4:14, comentarios) en su forma verbal quiere decir concordar con la declaración de otro. Aquí se aplica a que concuerde el cristiano con la declaración del Nuevo Testamento respecto al sacrificio del Mesías. La fe (versículo 22) y la confesión (versículo 23) siempre van juntas (Rom 10:9-10).
–«de nuestra esperanza». Véanse versículo 34; 6:18,19, comentarios.
–«porque fiel es el que prometió». Dios no varía, no cambia, después de prometer (11:11; Isa 65:16, «el Dios de verdad»; Núm 23:19; Deu 7:9; 1Co 1:9; Rom 11:29; 1Ts 5:24; Tit 1:2). Compárense 1Co 10:13; 2Ti 2:11-13. ¡Cuán grande es esta incitación a ser fieles hasta la muerte! ¡Dios promete y cumplirá!

Fuente: Notas Reeves-Partain

— es fiel: Otra posible traducción: es digno de crédito.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Declaración pública.” Lit.: “confesión”.

REFERENCIAS CRUZADAS

l 455 Heb 3:6; Heb 6:19

m 456 1Co 15:58; Col 1:23

n 457 1Ts 5:24

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

O, fe, o, confesión

Fuente: La Biblia de las Américas