Biblia

Comentario de Hebreos 11:28 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hebreos 11:28 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Por la fe celebró la Pascua y el rociamiento de la sangre, para que el que destruía a los primogénitos no los tocase a ellos.

11:28

— Véase Éxo 12:1-18.

— «Por la fe celebró», o instituyó (dice la versión Hispanoamericana, margen) «la pascua». Este acto de parte de Moisés manifestó su fe en la Pascua de Jehová como el medio por el cual escaparían los israelitas de la muerte de los primogénitos. (Esta pascua era tipo del «Cordero de Dios» cuya sangre fue derramada para el rescate nuestro de la muerte eterna, 1Co 5:7).

— «y la aspersión de sangre». Véase Éxo 12:7; Éxo 12:22.

— «para que el que destruía a los primogénitos nos los tocase a ellos». Véase Éxo 12:23. Compárense 1Cr 21:12; 1Cr 21:15; Sal 78:49; 1Co 10:10.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

por fe celebró. Éxo 12:3-14, Éxo 12:21-30.

la aspersión de la sangre. Heb 9:19; Heb 12:24; Éxo 12:7, Éxo 12:13, Éxo 12:23; 1Pe 1:2.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Dios dijo a Moisés que rociara la sangre en los postes de las puertas. Moisés creyó la Palabra de Dios, obedeció su advertencia y como resultado se salvaron los primogénitos de cada familia israelita (Éxo 12:1-13).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

pascua. Vea Éxo 12:1-51.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

11:28 — Véase Éxo 12:1-18.
–«Por la fe celebró», o instituyó (dice la versión Hispanoamericana, margen) «la pascua». Este acto de parte de Moisés manifestó su fe en la Pascua de Jehová como el medio por el cual escaparían los israelitas de la muerte de los primogénitos. (Esta pascua era tipo del «Cordero de Dios» cuya sangre fue derramada para el rescate nuestro de la muerte eterna, 1Co 5:7).
–«y la aspersión de sangre». Véase Éxo 12:7; Éxo 12:22.
–«para que el que destruía a los primogénitos nos los tocase a ellos». Véase Éxo 12:23. Compárense 1Cr 21:12; 1Cr 21:15; Sal 78:49; 1Co 10:10.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Éxo 12:12-13; Éxo 12:21-25.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “efectivamente celebró”.

(2) Gr.: pá·skja; lat.: pá·scha; J17,18,22(heb.): hap·pé·saj, “la pascua”.

REFERENCIAS CRUZADAS

p 563 Éxo 12:21

q 564 Éxo 12:22

r 565 Éxo 12:23

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

la pascua. Cp. Éxo 12:1-28.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

la pascua…Éxo 12:21-30.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

BD342(4) El verbo perfecto πεποίηκεν se usa para denotar un efecto continuo en el objeto (se refiere a una institución permanente; comp. el v. 3); él celebró la pascua.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

g Éxo_12:21-30.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

‡ “Ángel” e “Israelitas” por contexto.

Fuente: Versión Biblia Libre del NuevoTestamento