Biblia

Comentario de Hebreos 13:16 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hebreos 13:16 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

No os olvidéis de hacer el bien y de compartir lo que tenéis, porque tales sacrificios agradan a Dios.

13:16 — «Y de hacer bien y de la ayuda mutua no os olvidéis». La versión Hispanoamericana dice, «Mas de la beneficencia y comunicación no os olvidéis…» La moderna dice, «Mas del bien hacer y de la comunicación no os olvidéis».

El versículo 15 menciona la alabanza; éste, otros dos sacrificios espirituales. El ocuparnos en estros deberes es prueba de nuestra actitud correcta y que se conforma a la Divina. Estos son los sacrificios que le agradan a Dios. ¡Olvídense los hermanos hebreos de cualquier otra clase de sacrificio!

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

de hacer bien. Heb 13:1, Heb 13:2; Sal 37:3; Mat 25:35-40; Luc 6:35, Luc 6:36; Hch 9:36; Hch 10:38; Gál 6:10; 1Ts 5:15; 2Ts 3:13; 3Jn 1:11.

y la ayuda mutua. Luc 18:22; Rom 12:13; 2Co 9:12, 2Co 9:13; Gál 6:6; Efe 4:28; Flp 4:14; 1Ti 6:18; Flm 1:6.

porque de tales sacrificios. Heb 6:10; Sal 51:19; Miq 6:7, Miq 6:8; Flp 4:18.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

hacer bien … ayuda mutua. Los sacrificios de alabanza procedentes de los labios del pueblo de Dios le agradan solo si van acompañados de acciones amorosas (cp. Isa 58:6-7; Stg 1:27; 1Jn 3:18).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

13:16 — «Y de hacer bien y de la ayuda mutua no os olvidéis». La versión Hispanoamericana dice, «Mas de la beneficencia y comunicación no os olvidéis…» La moderna dice, «Mas del bien hacer y de la comunicación no os olvidéis».
El versículo 15 menciona la alabanza; éste, otros dos sacrificios espirituales. El ocuparnos en estros deberes es prueba de nuestra actitud correcta y que se conforma a la Divina. Estos son los sacrificios que le agradan a Dios. ¡Olvídense los hermanos hebreos de cualquier otra clase de sacrificio!

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

f 711 Rom 12:13; Tit 1:8

g 712 Flp 4:18

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

16 super (1) Lit., tener comunión. Hacer bien se refiere a dar, y tener comunión se refiere a la ayuda mutua, es decir, a tener comunión con respecto a las necesidades de los santos. Hacer este bien y tener esta comunión con otros también son sacrificios que debemos ofrecer a Dios. Esto también es necesario para tener una vida apropiada de iglesia. Sería verdaderamente impropio que en la iglesia a algunos santos necesitados no se les cuidara bien ni se les ministrara. Esto significaría que no hay comunión con los demás o que es inadecuada.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

de la ayuda mutua. Mejor, de compartir (lo que tenéis, Flp 4:18).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

R532 El caso dativo en τοιαύταις θυσίαις tiene una idea causal (por causa de tales sacrificios; comp. T242).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

O, de compartir

Fuente: La Biblia de las Américas