Biblia

Comentario de Hebreos 13:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hebreos 13:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Os ruego, hermanos, que recibáis bien esta palabra de exhortación; porque os he escrito brevemente.

13:22 — «Os ruego, hermanos, que soportéis». Suavemente y con ternura el autor se dirige a los lectores que tanto necesitaban el mensaje de esta epístola. La exhortación se requiere cuando andamos mal, o estamos para hacer mal. El no arrepentido no quiere la exhortación, pero al que anda mal, o está para hacerlo, le conviene «soportarla». La exhortación no hace mal a nadie.

— «la palabra de exhortación». Esta frase se refiere a la epístola entera, y declara que la naturaleza de ella es exhortatoria. Mucho necesitaban los hermanos hebreos la «palabra de exhortación» de esta epístola, en vista de las ideas y prejuicios judaicos que les rodeaban.

— «pues os he escrito brevemente». Aunque esta epístola es relativamente larga, comparada con otras en el Nuevo Testamento, es breve en vista del tema tratado y el problema atendido. En 5:11 el autor indicó que había mucho que decir.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

que soportéis la palabra de exhortación. Heb 13:1-3, Heb 13:12-16; Heb 2:1; Heb 3:1, Heb 3:12, Heb 3:13; Heb 4:1, Heb 4:11; Heb 6:11, Heb 6:12; Heb 10:19-39; Heb 12:1, Heb 12:2, Heb 12:12-16, Heb 12:25-28; 2Co 5:20; 2Co 6:1; 2Co 10:1; Flm 1:8, Flm 1:9.

porque os he escrito brevemente. Gál 6:11; 1Pe 5:12.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

la palabra de exhortación se refiere a toda la epístola de Hebreos. Esta es una exhortación a no alejarse del Dios vivo (Heb 3:12), sino a seguir hacia la madurez (Heb 6:1) y perseverar en la fe hasta el fin (Heb 3:6, Heb 3:14).

escrito brevemente se usa como una comparación con lo que se podría haber dicho además (Heb 5:11; Heb 9:5).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

que soportéis. Los lectores son alentados a recibir este mensaje con una mente abierta y un corazón cálido, a diferencia de aquellos que «no sufrirán la sana doctrina» (2Ti 4:3). la palabra de exhortación. Cp. Heb 3:13. Esta es la descripción que el autor hace de su propia epístola (vea la Introducción: Temas históricos y teológicos).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

13:22 — «Os ruego, hermanos, que soportéis». Suavemente y con ternura el autor se dirige a los lectores que tanto necesitaban el mensaje de esta epístola. La exhortación se requiere cuando andamos mal, o estamos para hacer mal. El no arrepentido no quiere la exhortación, pero al que anda mal, o está para hacerlo, le conviene «soportarla». La exhortación no hace mal a nadie.
–«la palabra de exhortación». Esta frase se refiere a la epístola entera, y declara que la naturaleza de ella es exhortatoria. Mucho necesitaban los hermanos hebreos la «palabra de exhortación» de esta epístola, en vista de las ideas y prejuicios judaicos que les rodeaban.
–«pues os he escrito brevemente». Aunque esta epístola es relativamente larga, comparada con otras en el Nuevo Testamento, es breve en vista del tema tratado y el problema atendido. En 5:11 el autor indicó que había mucho que decir.

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

u 727 1Pe 5:12

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

soportéis la palabra de exhortación. Es un llamamiento a la comprensión y a la obediencia. La intención del escritor es que esta carta sea leída públicamente y aceptada. El énfasis está en la madurez del creyente en Cristo para que no se aparte de los fundamentos de la vida cristiana.

Fuente: La Biblia de las Américas

22 (1) Es decir, perseveréis y recibáis. En la vida de la iglesia también es necesario soportar la palabra del apóstol ( Hch_2:42).

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

soportéis. Que la toméis con paciencia.

brevemente. O también, francamente.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

esta palabra… Lit. de la palabra.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R845 Ἐπέστειλα se usa como un aoristo epistolar, y se refiere a la carta que se está concluyendo.

M57 La frase prepositiva διὰ βραχέων denota circunstancia conco mitante, y significa: brevemente.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

I.e., oigáis

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit. de la palabra.

13.22 Lit. escribí.

Fuente: La Biblia Textual III Edición