Biblia

Comentario de Hebreos 6:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hebreos 6:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

diciendo: De cierto te bendeciré con bendición y te multiplicaré en gran manera.

y te multiplicaré grandemente. Gén 17:2; Gén 48:4; Éxo 32:13; Deu 1:10; Neh 9:23.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Cita de Gén 22:17. Esto resume la esencia de la promesa de Dios. El hecho de que Dios lo hubiera dicho aseguraba su cumplimiento. Es significativo que la cita de Génesis está en el contexto del sacrificio que Abraham se dispuso a hacer de su hijo Isaac, quien era el cumplimiento inmediato de la promesa de Dios a Abraham. El cumplimiento último también se llevaría a cabo por medio de Isaac y sus descendientes.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Heb 11:12; Gén 22:17; Sir 44:21.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— tu descendencia: La cita de Gén 22:17 (según el texto griego de los LXX) ofrece un juego de palabras netamente semítico que sonaría así: bendiciendo te bendeciré y multiplicando te multiplicaré.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

f 226 Gén 22:17

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Cp. Gén 22:16-17.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

multiplicaré… Hebraísmo: bendiciendo, te bendeciré y multiplicando, te multiplicaréGén 22:16-17.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

B448 En citas del A.T., algunas veces se coloca un participio antes de una forma personal del mismo verbo. La fuerza del participio es intensiva (es decir, intensifica la idea verbal): ciertamente te bendeciré …

T336 Εἶ μήν significa: sí (comp. BD441[1]).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

g Gén_22:16-17.

Fuente: La Biblia Textual III Edición