Biblia

Comentario de Hechos 13:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hechos 13:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

y dijo: —¡Oh tú, lleno de todo engaño y de toda malicia, hijo del diablo, enemigo de toda justicia! ¿No cesarás de pervertir los caminos rectos del Señor?

Oh, lleno de todo engaño. Hch 8:20-23; Ecl 9:3; Mat 3:7; Mat 15:19; Mat 23:25-33; Luc 11:39; 2Co 11:3.

hijo del diablo. Gén 3:15; Mat 13:38; Jua 8:44; 1Jn 3:8.

no cesarás de trastornar. Hch 20:30; Jer 23:36; Mat 23:13; Luc 11:52; Gál 1:7.

los caminos rectos del Señor. Hch 18:25, Hch 18:26; Gén 18:19; 2Cr 17:6; Ose 14:9; Jua 1:23.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Hch 8:20-23; Pro 10:9; (ver Ose 14:9); Jua 8:44.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Véase Ap. 1D.

REFERENCIAS CRUZADAS

i 664 Mat 13:38; Jua 8:44; 1Jn 3:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Tú, hijo del diablo. La frase idiomática heb. hijo de se refiere al que participa de las características de algo o de alguien, en este caso el diablo .

Fuente: La Biblia de las Américas

10 super (1) Véase la nota 15 super (1) de 2 P 2.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

trastornar… Lit. trastornando.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R874 La pregunta impaciente: οὐ παύσῃ διαστρέφων casi es imperativa; ciertamente es volitiva: ¿no cesarás de pervertir? (el uso de οὐ sugiere indignación -R917; tiene un sentido imperativo; tal vez es más un reproche que un mandato -BD387[3]).

T208 El genitivo después de υἱέ se usa para expresar cierta cualidad: del diablo.

BD146(1b) Ὦ generalmente se usa para expresar emoción; en este caso particular, es el anuncio de un castigo divino.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit. falta de escru250?pulos.

13.10 Lit. trastornando.

Fuente: La Biblia Textual III Edición