Comentario de Hechos 13:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
y dijo: —¡Oh tú, lleno de todo engaño y de toda malicia, hijo del diablo, enemigo de toda justicia! ¿No cesarás de pervertir los caminos rectos del Señor?
Oh, lleno de todo engaño. Hch 8:20-23; Ecl 9:3; Mat 3:7; Mat 15:19; Mat 23:25-33; Luc 11:39; 2Co 11:3.
hijo del diablo. Gén 3:15; Mat 13:38; Jua 8:44; 1Jn 3:8.
no cesarás de trastornar. Hch 20:30; Jer 23:36; Mat 23:13; Luc 11:52; Gál 1:7.
los caminos rectos del Señor. Hch 18:25, Hch 18:26; Gén 18:19; 2Cr 17:6; Ose 14:9; Jua 1:23.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Hch 8:20-23; Pro 10:9; (ver Ose 14:9); Jua 8:44.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) Véase Ap. 1D.
REFERENCIAS CRUZADAS
i 664 Mat 13:38; Jua 8:44; 1Jn 3:8
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Tú, hijo del diablo. La frase idiomática heb. hijo de se refiere al que participa de las características de algo o de alguien, en este caso el diablo .
Fuente: La Biblia de las Américas
10 super (1) Véase la nota 15 super (1) de 2 P 2.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
trastornar… Lit. trastornando.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R874 La pregunta impaciente: οὐ παύσῃ διαστρέφων casi es imperativa; ciertamente es volitiva: ¿no cesarás de pervertir? (el uso de οὐ sugiere indignación -R917; tiene un sentido imperativo; tal vez es más un reproche que un mandato -BD387[3]).
T208 El genitivo después de υἱέ se usa para expresar cierta cualidad: del diablo.
BD146(1b) Ὦ generalmente se usa para expresar emoción; en este caso particular, es el anuncio de un castigo divino.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit. falta de escru250?pulos.
13.10 Lit. trastornando.