Comentario de Hechos 13:27 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Porque los habitantes de Jerusalén y sus gobernantes, por no reconocer a Jesús ni hacer caso a las palabras de los profetas que se leen todos los sábados, las cumplieron al condenarlo.
13:27 — Porque los habitantes de Jerusalén y sus gobernantes, — Entonces, si Jesús es el Hijo de David, ¿por qué lo mataron los judíos que le conocieron (los de Jerusalén)?Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
porque los habitantes de Jerusalén. Hch 3:17; Luc 22:34; Jua 8:28; Jua 15:21; Jua 16:3; Rom 11:8-10, Rom 11:25; 1Co 2:8; 2Co 3:14; 2Co 4:4; 1Ti 1:13.
y las voces de los profetas. Mat 22:29; Luc 24:25-27, Luc 24:44, Luc 24:45.
que se leen todos los días de reposo. Hch 13:14, Hch 13:15; Hch 15:21.
las cumplieron al condenarle. Hch 26:22, Hch 26:23; Hch 28:23; Gén 50:20; Mat 26:54-56; Luc 24:20, Luc 24:24; Jua 19:28-30; Jua 19:36, Jua 19:37.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
gobernantes. Los supuestos expertos en el AT, incluidos los escribas, fariseos, saduceos y sacerdotes.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
13:27 — Porque los habitantes de Jerusalén y sus gobernantes, — Entonces, si Jesús es el Hijo de David, ¿por qué lo mataron los judíos que le conocieron (los de Jerusalén)?
— no conociendo a Jesús. — No le conocieron (3:17; 1Co 2:8). ¿En qué sentido? No lo aprobaron.
— ni las palabras de los profetas que se leen todos los días de reposo. — Leían acerca de El cada sábado, pero quedaban cegados por su prejuicio.
— las cumplieron al condenarle. — Dios dijo que Jesús moriría, y los mismos judíos cumplieron la profecía.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Hch 2:23; Hch 3:18.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
j 692 Jua 16:3; Hch 3:17
k 693 Sal 22:16; Sal 41:9; Isa 53:7; Zac 11:12
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
27 (1) Lit, voces.
27 (2) Es decir, sentenciarle a muerte ( Luc_24:20).
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
Él… M↓ Jesús.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R608 Κατά se usa aquí con una expresión de tiempo: todos los días de reposo.
B137 En el participio de aoristo ἀγνοήσαντες, solo la entrada (el comienzo) de la acción precede a la acción del verbo principal (un aoristo negativo): porque ellos no reconocieron.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., voces
Fuente: La Biblia de las Américas
M i añaden Jesu250?s.