Comentario de Hechos 13:44 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
El sábado siguiente se reunió casi toda la ciudad para oír la palabra de Dios.
13:44, 45 — El siguiente día de reposo se juntó casi toda la ciudad para oír la palabra de Dios, (predicada por Pablo y Bernabé) pero viendo los judíos la muchedumbre, se llenaron de celos. — Los judíos de esta ciudad no podían atraer a tanta gente a la sinagoga y, por eso, se llenaron de celos. Fueron dominados por su soberbia envidiosa. Su conducta era pura carnalidad, Gál 5:21, como la de los fariseos que murmuraban cuando Jesús comía con publicanos y pecadores (Luc 15:1-2), y tenían la actitud del hermano mayor cuando volvió el hijo pródigo (Luc 15:28). Por esta misma causa los hermanos de José lo vendieron y por esta causa los judíos entregaron a Jesús (Mat 27:18). — Y rebatían lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando. — Rechazaban, refutaban, combatían lo que Pablo decía. Véanse también 18:5,6; 19:8,9. Luc 22:65, «Y decían otras muchas cosas injuriándole» .Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
se juntó casi toda la ciudad. Gén 49:10; Sal 110:3; Isa 11:10; Isa 60:8.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
13:44, 45 — El siguiente día de reposo se juntó casi toda la ciudad para oír la palabra de Dios, (predicada por Pablo y Bernabé) pero viendo los judíos la muchedumbre, se llenaron de celos. — Los judíos de esta ciudad no podían atraer a tanta gente a la sinagoga y, por eso, se llenaron de celos. Fueron dominados por su soberbia envidiosa. Su conducta era pura carnalidad, Gál 5:21, como la de los fariseos que murmuraban cuando Jesús comía con publicanos y pecadores (Luc 15:1-2), y tenían la actitud del hermano mayor cuando volvió el hijo pródigo (Luc 15:28). Por esta misma causa los hermanos de José lo vendieron y por esta causa los judíos entregaron a Jesús (Mat 27:18).
— Y rebatían lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando. — Rechazaban, refutaban, combatían lo que Pablo decía. Véanse también 18:5,6; 19:8,9. Luc 22:65, «Y decían otras muchas cosas injuriándole» .
Fuente: Notas Reeves-Partain
NOTAS
(1) “De Jehová”, J17,22; P74 ABc(gr.): tou Ky·rí·ou; B*CSyh,p: “de Dios”. Véase Ap. 1D.
REFERENCIAS CRUZADAS
h 717 Hch 12:24
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
del Señor… TR: de Dios.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R990 El infinitivo simple ἀκοῦσαι tiene aquí la idea de propósito.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Algunos mss. dicen: de Dios
Fuente: La Biblia de las Américas
El TR registra la palabra de Dios.