Biblia

Comentario de Hechos 14:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hechos 14:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces, cuando la gente vio lo que Pablo había hecho, alzó su voz diciendo en lengua licaónica: —¡Los dioses han descendido a nosotros en forma de hombres!

14:11 — Entonces la gente, visto lo que Pablo había hecho, alzó la voz, diciendo en lengua licaónica: Dioses bajo la semejanza de hombres han descendido a nosotros. — La gente reconoció que la sanidad del cojo era acto sobrenatural, e inmediatamente concluyó que Pablo y Bernabé eran dioses. Compárese Hch 28:1-6.

— en lengua licaónica. — Por eso, Pablo y Bernabé no entendieron lo que dijeron, pero sí entendieron sus hechos (ver. 13). Pablo podía hablar en muchas lenguas, pero recuérdese el propósito de las lenguas (1Co 14:22). No se debe afirmar que este don se usaba para evangelizar.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

dioses bajo la semejanza de hombres. Hch 8:10; Hch 12:22; Hch 28:6.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

en lengua licaónica. Pablo y Bernabé no podían comprender las intenciones del pueblo.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

La extraña reacción del pueblo de Listra a la sanidad se debía a sus antecedentes culturales. Según la mitología, los dioses Júpiter y Mercurio habían visitado a Listra con apariencia humana para pedir comida y alojamiento. Ningún habitante los acogió, excepto un campesino llamado Filemón y su esposa Baucis. Los dioses ejecutaron venganza con un diluvio en el cual se ahogaron todos los habitantes. Entonces convirtieron la humilde cabaña de Filemón y Baucis en un templo en el cual debían servir como sacerdotes. Por temor a cometer el mismo error de sus antepasados, el pueblo de Listra creyó que Bernabé era Júpiter y que Pablo era Mercurio.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

14:11 — Entonces la gente, visto lo que Pablo había hecho, alzó la voz, diciendo en lengua licaónica: Dioses bajo la semejanza de hombres han descendido a nosotros. — La gente reconoció que la sanidad del cojo era acto sobrenatural, e inmediatamente concluyó que Pablo y Bernabé eran dioses. Compárese Hch 28:1-6.
— en lengua licaónica. — Por eso, Pablo y Bernabé no entendieron lo que dijeron, pero sí entendieron sus hechos (ver. 13). Pablo podía hablar en muchas lenguas, pero recuérdese el propósito de las lenguas (1Co 14:22). No se debe afirmar que este don se usaba para evangelizar.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Hch 28:6.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

m 744 Hch 12:22; Hch 28:6

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo