Biblia

Comentario de Hechos 15:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hechos 15:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Simón ha contado cómo Dios visitó por primera vez a los gentiles para tomar de entre ellos un pueblo para su nombre.

Simón ha contado. 2Pe 1:1; Hch 15:7-9; Luc 1:68, Luc 1:78; Luc 2:31, Luc 2:32.

para tomar de ellos pueblo. Isa 43:21; Isa 55:11-13; Rom 1:5; Rom 11:36; 1Pe 2:9, 1Pe 2:10.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

LOS GENTILES… TOMAR DE ELLOS PUEBLO. El programa de Dios para esta época es tomar de entre las naciones un pueblo, separado para Él por su nombre. Ese cuerpo de Cristo, sacado del actual sistema del mundo, se prepara como la novia de Cristo (Apo 19:7-8).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

pueblo para su nombre. Vea las notas sobre los capítulos Hch 10:1-48; Hch 11:1-30. Cp.. Mal 2:2; Mal 2:5; 3Jn 1:7.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Zac 2:11; Luc 1:68; Rom 11:16-17; Rom 15:8-12; Efe 2:14; 1Pe 2:10.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— Simón: En realidad, el texto griego dice Simeón que es una forma hebraica del nombre semita de Pedro.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Una forma heb. del nombre Simón (Pedro). Véase Mat 10:2, n.

REFERENCIAS CRUZADAS

x 793 Hch 11:13; 2Pe 1:1

y 794 Isa 55:5; 1Pe 2:9

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

14 (1) Es decir, Simón ( Jua_1:40 , Jua_1:42).

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

Simeón… Es Pedro.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R1045 Καθώς se usa aquí en una pregunta indirecta: cómo.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

O, Simeón

Lit., se interesó en

Fuente: La Biblia de las Américas

Es decir, Simón (Pedro).

Fuente: La Biblia Textual III Edición

† Simón Pedro.

Fuente: Versión Biblia Libre del NuevoTestamento