Biblia

Comentario de Hechos 16:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hechos 16:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Cuando pasaban por las ciudades, les entregaban las decisiones tomadas por los apóstoles y los ancianos que estaban en Jerusalén, para que las observaran.

16:4 — Y al pasar por las ciudades, les entregaban las ordenanzas que habían acordado los apóstoles y los ancianos que estaban en Jerusalén. — Véase 15:29. La palabra «ordenanzas» viene de la palabra dogma; se traduce «decretos» en Hch 17:7; Efe 2:15; y Col 2:14. Se traduce «edicto» en Luc 2:1. Indudablemente estas ordenanzas tenían la fuerza de autoridad apostólica; eran cosas «necesarias» o «esenciales» (LBLA), (Hch 15:28).

Desde luego, esto no da autoridad a los ancianos no inspirados a legislar. Hoy en día los ancianos, al igual que todos los miembros de la iglesia, deben someterse a la enseñanza de los hombres inspirados del primer siglo.

— para que las guardasen. — Decretos divinos se entregan para que la iglesia los guarde; de otro modo no tenían valor. Muchos alaban el evangelio, pero el evangelio de Cristo no tiene valor alguno para los que no lo obedecen. Todas las enseñanzas de Cristo se han entregado a los hombres para que las guardasen.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

entregaban las ordenanzas, o los acuerdos. Hch 15:6, Hch 15:28, Hch 15:29.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

La decisión del concilio (Hch 15:24-29) trajo gran regocijo y confortación a los gentiles. Según parece, las ordenanzas del concilio de Jerusalén se consideraron razonables y no opresivas.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

las ordenanzas. Las determinaciones del concilio de Jerusalén (vea las notas sobre Hch 15:23-29).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

16:4 — Y al pasar por las ciudades, les entregaban las ordenanzas que habían acordado los apóstoles y los ancianos que estaban en Jerusalén. — Véase 15:29. La palabra «ordenanzas» viene de la palabra dogma; se traduce «decretos» en Hch 17:7; Efe 2:15; y Col 2:14. Se traduce «edicto» en Luc 2:1. Indudablemente estas ordenanzas tenían la fuerza de autoridad apostólica; eran cosas «necesarias» o «esenciales» (LBLA), (Hch 15:28).
Desde luego, esto no da autoridad a los ancianos no inspirados a legislar. Hoy en día los ancianos, al igual que todos los miembros de la iglesia, deben someterse a la enseñanza de los hombres inspirados del primer siglo.
— para que las guardasen. — Decretos divinos se entregan para que la iglesia los guarde; de otro modo no tenían valor. Muchos alaban el evangelio, pero el evangelio de Cristo no tiene valor alguno para los que no lo obedecen. Todas las enseñanzas de Cristo se han entregado a los hombres para que las guardasen.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Hch 15:23-29.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— dirigentes: Ver nota a Hch 11:30.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O léase: “hombres mayores”. Véase Hch 15:2, n.

REFERENCIAS CRUZADAS

d 839 Hch 15:28

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

entregaban los acuerdos. Es decir, los acuerdos aceptados por la iglesia y sus líderes en Jerusalén.

Fuente: La Biblia de las Américas

las ordenanzas. Las decisiones a que se había llegado en Jerusalén, Hch 15:23-29.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

R562 En διεπορεύοντο τὰς πόλεις, uno puede tomar el acusativo como vagamente asociado con la preposición (que generalmente requiere del genitivo; comp. διὰ μέσον en Luc 17:11), o considerar que la preposición ha convertido un verbo intransitivo en transitivo: ellos fueron por las ciudades.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego