Comentario de Hechos 17:29 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Siendo, pues, linaje de Dios, no debemos pensar que la Divinidad sea semejante a oro, o plata, o piedra, escultura de arte e imaginación de hombres.

17:29 — Siendo, pues, linaje de Dios, no debemos pensar que la Divinidad sea semejante a oro, o plata, o piedra, escultura de arte y de imaginación de hombres. — Estos materiales se usaban para hacer ídolos, estatuas, imágenes, etc. para los dioses de Atenas. Los hombres hacen sus dioses a la imagen del hombre, pero sus propios escritores habían dicho que «linaje suyo somos». Todos saben que los hijos se parecen a sus padres; por eso, si los hombres no son piedras y palos, y si el hombre es linaje de Dios, entonces Dios tampoco es hecho de piedras y palos.

La triste verdad es que los idólatras rechazan la afirmación de Gén 1:26 (el hombre fue hecho a la imagen de Dios) y hacen sus dioses a la imagen de ellos mismos.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

no debemos pensar. Sal 94:7-9; Sal 106:20; Sal 115:4-8; Isa 40:12-18; Isa 44:9-20; Hab 2:19, Hab 2:20; Rom 1:20-23.

escultura de arte. Éxo 20:4; Éxo 32:4; Isa 46:5, Isa 46:6; Jer 10:4-10.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

linaje de Dios. Una cita de Arato, quien provenía de la región de Cilicia, de donde también era oriundo Pablo. semejante a oro, o plata. Si el hombre es linaje de Dios, como sugería el poeta griego, es necio pensar que Dios no sea más que un ídolo de fabricación humana. Ese razonamiento hace evidente cuán absurda es la idolatría (cp. Isa 44:9-20).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

17:29 — Siendo, pues, linaje de Dios, no debemos pensar que la Divinidad sea semejante a oro, o plata, o piedra, escultura de arte y de imaginación de hombres. — Estos materiales se usaban para hacer ídolos, estatuas, imágenes, etc. para los dioses de Atenas. Los hombres hacen sus dioses a la imagen del hombre, pero sus propios escritores habían dicho que «linaje suyo somos». Todos saben que los hijos se parecen a sus padres; por eso, si los hombres no son piedras y palos, y si el hombre es linaje de Dios, entonces Dios tampoco es hecho de piedras y palos.
La triste verdad es que los idólatras rechazan la afirmación de Gén 1:26 (el hombre fue hecho a la imagen de Dios) y hacen sus dioses a la imagen de ellos mismos.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Isa 40:18-20; Isa 44:10-17.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Ser Divino.” Gr.: Théi·on, relacionado con The·ós, “Dios”; lat.: Di·ví·num.

REFERENCIAS CRUZADAS

t 932 Gén 1:27

u 933 Jos 22:22; Sal 50:1; Isa 46:9

v 934 Deu 5:8; Isa 37:19; Isa 40:18; Isa 46:5; Hch 19:26

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

29 (1) Gr. théion significa lo que es divino. No es la palabra theiótes usada en Rom_1:20 la cual denota las características de la divinidad, ni tampoco la palabra theótes, usada en Col_2:9, la cual se refiere a la Deidad, a Dios mismo. Théion es un término más vago y abstracto que theiótes, y no es tan preciso como theótes, el cual se refiere con mucha precisión a la Deidad, a Dios mismo. Cfr. nota 20 (1) de Ro 1.

29 (2) O, pensamiento, diseño.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

Siendo, pues, linaje de Dios. Por ser Dios el Creador de todo.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

es… Lit. ser.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., escultura del

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit. ser.

Fuente: La Biblia Textual III Edición