Biblia

Comentario de Hechos 20:35 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hechos 20:35 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

En todo os he demostrado que trabajando así es necesario apoyar a los débiles, y tener presente las palabras del Señor Jesús, que dijo: ‘Más bienaventurado es dar que recibir.’”

20:35

— En todo os he enseñado que, trabajando así, se debe ayudar a los necesitados. — Al trabajar duro y al ganar el pan con el sudor de la frente, el cristiano puede ser feliz sabiendo que de esta manera Dios pone pan sobre la mesa para su familia y también puede ayudar al pobre hermano que no puede trabajar (Efe 4:28).

— y recordar las palabras del Señor Jesús, que dijo: Más bienaventurado es dar que recibir. — En esos momentos él y sus compañeros van rumbo hacia Jerusalén con la ofrenda de muchas iglesias para los santos pobres. Este dicho no se encuentra en los relatos de la vida de Jesús, sino que es una de las verdades que el Espíritu Santo reveló a los apóstoles (Jua 16:13). Dios dio a su Hijo unigénito; Jesús dio su vida (2Co 8:9). Pero Hch 20:35 es una verdad muy poco creída pero que trae la verdadera felicidad a los que la aceptan como regla de vida. El egoísmo es un veneno que destruye la felicidad, pero siempre habrá un profundo sentimiento de dicha y felicidad en el corazón de la persona que es bondadosa y benévola.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

En todo os he enseñado. Hch 20:20, Hch 20:27.

que trabajando así. Isa 35:3; Rom 15:1; 1Co 9:12; 2Co 11:9, 2Co 11:12; 2Co 12:13; Efe 4:28; 1Ts 4:11; 1Ts 5:14; Heb 12:12, Heb 12:13; Heb 13:3.

se debe ayudar a los necesitados. Sal 41:1-3; Sal 112:5-9; Pro 19:17; Isa 32:8; Isa 58:7-12; Mat 10:8; Mat 25:34-40; Luc 14:12-14; 2Co 8:9; 2Co 9:6-12; Flp 4:17-20; Heb 13:16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Más bienaventurado es dar que recibir: Este dicho de Jesús no se encuentra en los evangelios, sino se registra aquí por medio del conocimiento de Pablo.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

ayudar a los necesitados. Cp. 1Co 4:12; 1Ts 2:9; 2Ts 3:8-9. las palabras del Señor Jesús. Esta es la única cita directa del ministerio terrenal de Jesús que no se encuentra en los Evangelios. Se sabe que la Biblia no registra todas las palabras y los hechos de Jesús (Jua 21:25).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

20:35 — En todo os he enseñado que, trabajando así, se debe ayudar a los necesitados. — Al trabajar duro y al ganar el pan con el sudor de la frente, el cristiano puede ser feliz sabiendo que de esta manera Dios pone pan sobre la mesa para su familia y también puede ayudar al pobre hermano que no puede trabajar (Efe 4:28).
— y recordar las palabras del Señor Jesús, que dijo: Más bienaventurado es dar que recibir. — En esos momentos él y sus compañeros van rumbo hacia Jerusalén con la ofrenda de muchas iglesias para los santos pobres. Este dicho no se encuentra en los relatos de la vida de Jesús, sino que es una de las verdades que el Espíritu Santo reveló a los apóstoles (Jua 16:13). Dios dio a su Hijo unigénito; Jesús dio su vida (2Co 8:9). Pero Hch 20:35 es una verdad muy poco creída pero que trae la verdadera felicidad a los que la aceptan como regla de vida. El egoísmo es un veneno que destruye la felicidad, pero siempre habrá un profundo sentimiento de dicha y felicidad en el corazón de la persona que es bondadosa y benévola.

Fuente: Notas Reeves-Partain

— … que el recibir: Máxima de Jesús que no se ha recogido lit. en los evangelios; (ver, no obstante, Mat 10:8).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

a 1089 Efe 4:28; 1Ts 4:11; 2Ts 3:8

b 1090 Rom 15:1

c 1091 Pro 19:17; Mat 10:8; Luc 6:38

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Más bienaventurado es dar que recibir. Esta cita, atribuida a Jesús, no se encuentra en los evangelios. Es una de las tradiciones orales que pasó a la iglesia primitiva.

Fuente: La Biblia de las Américas

35 super (1) O, los enfermos. Se refiere a los que estaban débiles físicamente (1Co 11:30), y por tanto, pobres.

35 super (2) Este dicho no se menciona en los evangelios; quizá se difundió oralmente.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

recordar las palabras del Señor Jesús. Este dicho no está registrado en los Evangelios.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

R679 El pronombre que se usa en αὐτὸς εἶπεν es enfático; posiblemente signifique: el Maestro dijo.

B374 En el N.T. se usa el infinitivo después de ἤ como el correlativo de alguna frase o palabra precedente, y generalmente como un nominativo (comp. Hch 18:25): es más bienaventurado dar que recibir.

T31 El adjetivo positivo μακάριον se usa en lugar de un comparativo con el sentido de más feliz que.

BD425(6) Ὅτι οὕτως … no significa: así, -es decir, trabajando-, sino que implica un gesto enérgico: miren, así uno debe trabajar arduamente.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego