Biblia

Comentario de Hechos 21:29 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hechos 21:29 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Porque antes habían visto con él en la ciudad a Trófimo, un efesio, y suponían que Pablo lo había metido en el templo.

21:29 — Porque antes habían visto con él en la ciudad a Trófimo, de Efeso (20:4; 2Ti 4:20) , a quien pensaban que Pablo había metido en el templo. — Por esta causa querían matar (linchar) a Pablo (ver. 31), pero esta acusación nunca fue presentada formalmente por los judíos ante los gobernadores romanos, porque era alegato que no se podía probar. ¿Con qué propósito hubiera metido un gentil en el templo? Esta acusación no tenía sentido alguno. Solamente pensaban con malicia y sospechas sin fundamento. Ellos vieron una cosa y, por causa de su malicia , sospecharon otra cosa. Este libro escrito por Lucas relata los hechos de los apóstoles y el profanar el templo no era uno de sus hechos.

Aprendemos la voluntad de Dios por medio de la inferencia necesaria, pero este texto es un ejemplo de la inferencia in necesaria. Habían visto a Trófimo con Pablo en la ciudad pero ni siquiera afirmaron que lo habían visto en el templo. Muchísimas acusaciones no se basan en lo que se haya visto sino en suposiciones y sospechas, y de esto resulta mucha calumnia. Al decir lo que otro crea o lo que haya hecho, es importante que solamente se diga la verdad.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

a Trófimo. Hch 20:4; 2Ti 4:20.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

21:29 — Porque antes habían visto con él en la ciudad a Trófimo, de Efeso (20:4; 2Ti 4:20) , a quien pensaban que Pablo había metido en el templo. — Por esta causa querían matar (linchar) a Pablo (ver. 31), pero esta acusación nunca fue presentada formalmente por los judíos ante los gobernadores romanos, porque era alegato que no se podía probar. ¿Con qué propósito hubiera metido un gentil en el templo? Esta acusación no tenía sentido alguno. Solamente pensaban con malicia y sospechas sin fundamento. Ellos vieron una cosa y, por causa de su malicia , sospecharon otra cosa. Este libro escrito por Lucas relata los hechos de los apóstoles y el profanar el templo no era uno de sus hechos.
Aprendemos la voluntad de Dios por medio de la inferencia necesaria, pero este texto es un ejemplo de la inferencia in necesaria. Habían visto a Trófimo con Pablo en la ciudad pero ni siquiera afirmaron que lo habían visto en el templo. Muchísimas acusaciones no se basan en lo que se haya visto sino en suposiciones y sospechas, y de esto resulta mucha calumnia. Al decir lo que otro crea o lo que haya hecho, es importante que solamente se diga la verdad.

Fuente: Notas Reeves-Partain

— Trófimo: Ver tercera nota a Hch 20:4.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

p 1140 Hch 20:4; 2Ti 4:20

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Trófimo…Hch 20:4.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

T66 El tiempo imperfecto del verbo ἐνόμιζον hace interesante y continua la narrativa (comp. Hch 14:19): a quien ellos suponían.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

g Hch 20:4.

21.29 Lit. introdujo.

Fuente: La Biblia Textual III Edición