Comentario de Hechos 23:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Entonces el tribuno llamó a dos de los centuriones y dijo: —Para la tercera hora de la noche, preparad 200 soldados, más 70 de caballería y 200 lanceros para que vayan a Cesarea.
llamando a dos centuriones. Hch 23:17.
la hora tercera. Mat 14:25; Luc 12:38.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
soldados … jinetes … lanceros. Los «soldados» eran legionarios y se caracterizaban por ser los mejores combatientes del ejército romano. Los «jinetes» pertenecían a la exclusiva guarnición de caballería y los «lanceros» eran soldados que utilizaban jabalinas aunque tenían menos armamento que los legionarios. Lisias envió casi la mitad de su destacamento de mil hombres y esto muestra con cuánta seriedad trató el complot contra la vida de Pablo. la hora tercera de la noche. Nueve de la noche.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Con el objetivo de frustrar el plan de los conspiradores, evitar una confrontación con los judíos que podía agravarse y salvar la vida de Pablo, Lisias entendió la urgencia de sacar a Pablo de Jerusalén y enviarlo a su superior en Cesarea, el gobernador Félix.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— Cesarea: Ver segunda nota a Hch 8:40.
— nueve de la noche: Lit. la tercera hora de la noche; según el cómputo de la época, la noche comenzaba a las seis de la tarde.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) Es decir, aproximadamente las 9 de la noche, al contar desde la puesta del sol.
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
23 super (1) Es decir, las nueve de la noche.
23 super (2) U, honderos; soldados ligeramente armados.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
un par… Lit. a unos dos; dijo… El TR añade mandó que prepararan; tercera hora… Esto es, las nueve de la noche.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R742 Aquí τὶς con un numeral no es indefinido (alrededor de dos, como en el griego clásico) sino definido: cierto par.
M126 En los vv. 23 y sigs., parece que el infinitivo se usa como un imperativo; εἶπεν … παραστῆσαι (aquí parece que el εἶπεν precedente influye en el pensamiento del escritor): él dijo … , y proveyeran bestias.
BD119(1) Δεξιολάβους tiene un significado incierto; se refiere a cierto tipo de tropa (se supone que δεξιολάβους significa: tomar [una lanza] en la mano derecha [dependencia instrumental locativa]. En la fraseología militar, la lanza siempre estaba relacionada con la derecha, y el escudo con la izquierda. Ciertamente no era una palabra acuñada, pero como no reaparece hasta el siglo siete d. de J. C., tenemos que suponer que es un término técnico de alcance limitado -H272).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
I.e., las nueve de la noche
Lit., y
O, arqueros, u, honderos
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. a unos dos.
23.23 El TR añade mandó que prepararan.
23.23 Esto es, las nueve de la noche.