Biblia

Comentario de Hechos 24:24 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hechos 24:24 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Algunos días después, vino Félix con Drusila su esposa, que era judía. Mandó traer a Pablo, y le oyó acerca de la fe en Cristo Jesús.

24:24

— Algunos días después, viniendo Félix con Drusila su mujer, que era judía, — Drusila «había sido dada en matrimonio muy joven a Aziz, rey de Emesa; pero habiéndola visto Félix, y enamorándose de su belleza, mediante las intrigas de un hechicero llamado Simón, la indujo a que abandonara a su esposo y se viniera con él, por lo que ahora estaba viviendo en adulterio flagrante con Félix» (McGarvey).

— llamó a Pablo, y le oyó acerca de la fe en Jesucristo (el evangelio) . — En lugar de quejarse de la injusticia de los judíos (y aun de los romanos) contra su persona, Pablo aprovecha cada oportunidad para predicar el evangelio.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

llamó a Pablo. Hch 26:22; Mar 6:20; Luc 19:3; Luc 23:8.

y le oyó acerca de la fe en Jesucristo. Hch 16:31; Hch 20:21; Gál 2:16, Gál 2:20; Gál 3:2; 1Jn 5:1; Jud 1:3; Apo 14:12.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Drusila. La hija menor de Agripa I (vea la nota sobre Hch 12:1), y tercera esposa de Félix, quien fascinado con su belleza la había persuadido para que dejara a su esposo. En el momento de la audiencia de Pablo, ella todavía no había cumplido veinte años de edad.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

24:24 — Algunos días después, viniendo Félix con Drusila su mujer, que era judía, — Drusila «había sido dada en matrimonio muy joven a Aziz, rey de Emesa; pero habiéndola visto Félix, y enamorándose de su belleza, mediante las intrigas de un hechicero llamado Simón, la indujo a que abandonara a su esposo y se viniera con él, por lo que ahora estaba viviendo en adulterio flagrante con Félix» (McGarvey).
— llamó a Pablo, y le oyó acerca de la fe en Jesucristo (el evangelio) . — En lugar de quejarse de la injusticia de los judíos (y aun de los romanos) contra su persona, Pablo aprovecha cada oportunidad para predicar el evangelio.

Fuente: Notas Reeves-Partain

— Drusila: Hija menor de Herodes Agripa I (ver nota a Hch 12:1). Era hermana del rey Agripa II y de Berenice (ver nota a Hch 25:13) y había abandonado a su marido, el rey de Emesa, para casarse con Félix.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

c 1277 Hch 23:24

d 1278 Hch 16:1

e 1279 Mat 10:18; 1Pe 3:15

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

24 (1) Una hija del rey Herodes Agripa. Félix, quien se enamoró de ella, la persuadió de que abandonara a su esposo y se casara con él. Esto puso en evidencia la intemperancia y la corrupción de Félix, un político romano. Véase la nota 1 (3) del cap.23.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

R692 Es posible que ἰδίᾳ pueda tener una clave escondida sobre el carácter de Drusila. Para ese momento ella estaba con Félix (al usar ἰδίᾳ, Lucas no está sugiriendo irónicamente la pobreza del título de Felix -MT88). [Editor. Tal vez ἰδίᾳ sólo indique posesión, sin ningún matiz especial (este uso aparece en cualquiera otra parte del N.T.), pero el simple artículo τῇ hubiera sido suficiente.]

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., su propia mujer

Fuente: La Biblia de las Américas

Biblia Peshitta 2006 Notas:

[12] 24.24 Arameo, jaimanuta du180?Mshija. No se refiere aquí al acto de creer en o creerle a Jesucristo, sino al Evangelio mismo, la vida y la obra del Ungido de Dios, su doctrina y su práctica. El creer es para todo mundo, pero el tener la fe del Cristo pertenece sólo a los que por la gracia han sido perdonados, y han nacido de nuevo, cuya vida es el Evangelio y la obediencia a éste. Ver nota a Hch 16:34.

Fuente: Peshitta en Español