Comentario de Hechos 27:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Como la nave era arrebatada y no podía poner proa al viento, nos abandonamos a él y éramos llevados a la deriva.
27:15 — Y siendo arrebatada la nave, y no pudiendo poner proa al viento (no pudieron verlo ojo a ojo), nos abandonamos a él y nos dejamos llevar. — Ya no podían llegar a su destino deseado (Fenicia) ni tampoco volver al puerto seguro; «nos dejamos llevar», víctimas indefensas de una tempestad cruel, hasta naufragar en lugares desconocidos (ver. 39).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
y nos dejamos llevar. Hch 27:27; Stg 3:4.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
27:15 — Y siendo arrebatada la nave, y no pudiendo poner proa al viento (no pudieron verlo ojo a ojo), nos abandonamos a él y nos dejamos llevar. — Ya no podían llegar a su destino deseado (Fenicia) ni tampoco volver al puerto seguro; «nos dejamos llevar», víctimas indefensas de una tempestad cruel, hasta naufragar en lugares desconocidos (ver. 39).
Fuente: Notas Reeves-Partain
R572 En el verbo compuesto ἀντοφθαλμέω, la preposición continúa la idea de ὀφθαλμός. El bote no podía mirar hacia (ver, cara a cara) o colocarse de frente al viento.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., arrebatada