Comentario de Hechos 27:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Al día siguiente, mientras éramos sacudidos por una furiosa tempestad, comenzaron a aligerar la carga;
27:18 — Pero siendo combatidos (como pelota de fútbol, de una ola a otra) por una furiosa tempestad, al siguiente día empezaron a alijar, (compárese Jon 1:5, la misma expresión). — De esta manera — figurativamente — durante las tempestades furiosas de la vida tenemos que alijar : «despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante» (Heb 12:1). Pablo dice que «los que quieren enriquecerse caen en tentación y lazo, y en muchas codicias necias y dañosas, que hunden a los hombres en destrucción y perdición» (1Ti 6:9). Los tales deberían descargar las cosas que les pueden hundir (compárese Mat 19:21-22). Muchos dicen ser dueños de cierto capital, cuando en realidad el capital es dueño de ellos.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
siendo combatidos. Sal 107:27.
empezaron a alijar, o a arrojar carga. Hch 27:19, Hch 27:38; Jon 1:5; Mat 16:26; Luc 16:8; Flp 3:7, Flp 3:8; Heb 12:1.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
empezaron a alijar. Al deshacerse de todos los pertrechos y equipaje innecesarios el barco quedaría más ligero y podría surcar con más facilidad las olas.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
27:18 — Pero siendo combatidos (como pelota de fútbol, de una ola a otra) por una furiosa tempestad, al siguiente día empezaron a alijar, (compárese Jon 1:5, la misma expresión). — De esta manera — figurativamente — durante las tempestades furiosas de la vida tenemos que alijar : «despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante» (Heb 12:1). Pablo dice que «los que quieren enriquecerse caen en tentación y lazo, y en muchas codicias necias y dañosas, que hunden a los hombres en destrucción y perdición» (1Ti 6:9). Los tales deberían descargar las cosas que les pueden hundir (compárese Mat 19:21-22). Muchos dicen ser dueños de cierto capital, cuando en realidad el capital es dueño de ellos.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
j 1372 Jon 1:5
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
la carga. Es posible que primero se deshicieran de la carga personal y de cualquier otra carga fletada en la embarcación, incluyendo los aparejos (vers. 19) y enseres de la nave y finalmente el trigo, la carga principal (vers. 38).
Fuente: La Biblia de las Américas
a alijar… Lit. hacían una descarga.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R885 Ἐποιοῦντο se usa como un imperfecto incoativo: comenzaron a aligerar.
T56 La voz media de ποιέω es muy rara en el N.T., pero ἐκβολὴν ἐποιοῦντο es una contrucción técnica.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., hacían la descarga
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. hacían una descarga.