Comentario de Hechos 27:41 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pero al dar en un banco de arena entre dos corrientes, hicieron encallar la nave. Al enclavarse la proa, quedó inmóvil, mientras la popa se abría por la violencia de las olas.
hicieron encallar la nave. Hch 27:17, Hch 27:26-29; 2Co 11:25.
la popa … se abría. 1Re 22:48; 2Cr 20:37; Eze 27:26, Eze 27:34; 2Co 11:25, 2Co 11:26.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
un lugar de dos aguas. Un bajío o arrecife junto a la orilla.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Hch 27:22.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
x 1387 Hch 27:22; 2Co 11:25
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
en un lugar de dos aguas. I.e., donde se encuentran las corrientes procedentes de dos mares. No alcanzaron la playa en la nave, sino que avanzaron a ras del fondo en un bajío.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
corrientes cruzadas… Lit. entre dos mares; la violencia… Esto es, de las olas.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R580 Διθάλασσον originalmente significó: parecido a dos mares; pero en el N.T. significa: que yace entre dos mares.
R885 Ἐλύετο se usa como un imperfecto incoativo: comenzó (comp. el v. 18; puede tener este sentido, o puede referirse a una acción interrumpida: parecía que el oleaje trataba de romper la proa -T65). [Editor. La posición tomada por los miembros de la tripulación y los pasajeros, que se narra en los siguientes vv., parece que apoya la sugerencia de Robertson. Esta drástica acción parece indicar que la popa definitivamente estaba siendo destruida.]
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., lugar
Lit., mares
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. entre dos mares.
27.41 Es decir, la violencia de las olas.