Biblia

Comentario de Hechos 28:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hechos 28:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pero como los judíos se oponían, yo me vi forzado a apelar al César, no porque tenga de qué acusar a mi nación.

28:19

— Pero oponiéndose los judíos — ¡qué palabra más suave para describir la amarga enemistad y conducta de los judíos! Pablo no habla de la malicia de los judíos, sino que emplea una palabra suave («oponiéndose»; «hablaron en contra de aquello», LBLA, margen). Las palabras de Pablo son muy conciliatorias. Los judíos se oponían a que Pablo fuese puesto en libertad.

— me vi obligado a apelar a César (25:8-11) ; — Pablo fue obligado

— forzado, compelido — a apelar a César, porque las otras alternativas eran ser entregado al Concilio prejuiciado o ser sometido al ataque de asesinos .

— no porque tenga de qué acusar a mi nación. — Los romanos hubieran escuchado atentamente las acusaciones hechas por un ciudadano romano contra los judíos, pero a pesar de todas las injusticias practicadas contra su persona por los judíos, Pablo no tenía deseos de acusar a éstos, sino solamente hizo lo necesario para su propia protección. Los judíos fueron perseguidos por los romanos (18:2) y Pablo no quería dar otra ocasión a los romanos para que aumentaran esa persecución. Aunque los judíos de Asia y de Judea habían sido sumamente injustos en su trato de Pablo, él no se amargó ni buscaba venganza contra ellos.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

me vi obligado a apelar. Hch 25:10-12, Hch 25:21, Hch 25:25; Hch 26:32.

no que tenga de qué acusar a mi nación. Rom 12:19-21; 1Pe 2:22, 1Pe 2:23.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

apelar a César. Vea la nota sobre Hch 25:11.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

28:19 — Pero oponiéndose los judíos — ¡qué palabra más suave para describir la amarga enemistad y conducta de los judíos! Pablo no habla de la malicia de los judíos, sino que emplea una palabra suave («oponiéndose»; «hablaron en contra de aquello», LBLA, margen). Las palabras de Pablo son muy conciliatorias. Los judíos se oponían a que Pablo fuese puesto en libertad.
— me vi obligado a apelar a César (25:8-11) ; — Pablo fue obligado — forzado, compelido — a apelar a César, porque las otras alternativas eran ser entregado al Concilio prejuiciado o ser sometido al ataque de asesinos .
— no porque tenga de qué acusar a mi nación. — Los romanos hubieran escuchado atentamente las acusaciones hechas por un ciudadano romano contra los judíos, pero a pesar de todas las injusticias practicadas contra su persona por los judíos, Pablo no tenía deseos de acusar a éstos, sino solamente hizo lo necesario para su propia protección. Los judíos fueron perseguidos por los romanos (18:2) y Pablo no quería dar otra ocasión a los romanos para que aumentaran esa persecución. Aunque los judíos de Asia y de Judea habían sido sumamente injustos en su trato de Pablo, él no se amargó ni buscaba venganza contra ellos.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Hch 25:11.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “al emperador”.

REFERENCIAS CRUZADAS

p 1405 Hch 25:11; Hch 26:32

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

César…Hch 25:11.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R1140 La frase οὐχ ὡς significa: no como si (comp. 2Jn 1:5).

BD430(2) El negativo οὐ aparece aquí con el participio porque se incluye ὡς; así que esta construcción significa: yo no hice esto como uno que … (comp. 1Ts 2:4). [Editor. Parece que la distancia entre el negativo y el participio explica el uso de οὐ.]

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., hablaron en contra de aquello

Lit., nación

Fuente: La Biblia de las Américas

g Hch 25:11.

Fuente: La Biblia Textual III Edición