Biblia

Comentario de Hechos 4:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hechos 4:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Si hoy somos investigados acerca del bien hecho a un hombre enfermo, de qué manera éste ha sido sanado,

4:9 — Puesto que hoy se nos interroga acerca del beneficio hecho a un hombre enfermo (v. 10, 14 , evidencia viva), de qué manera éste haya sido sanado. — No había duda en cuanto a su sanidad; la única cuestión fue «¿cómo fue hecho?» La defensa de Pedro y Juan fue la siguiente: (1) el milagro fue hecho por Dios y la prueba (evidencia) estuvo ante sus ojos; (2) la profecía del Sal 118:22, de las Escrituras de los Judíos (ver. 11) fue cumplida; y (3) el testimonio de Pedro y Juan (ver. 13).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

acerca del beneficio. Hch 3:7; Jua 7:23; Jua 10:32; 1Pe 3:15-17; 1Pe 4:14.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

4:9 — Puesto que hoy se nos interroga acerca del beneficio hecho a un hombre enfermo (v. 10, 14 , evidencia viva), de qué manera éste haya sido sanado. — No había duda en cuanto a su sanidad; la única cuestión fue «¿cómo fue hecho?» La defensa de Pedro y Juan fue la siguiente: (1) el milagro fue hecho por Dios y la prueba (evidencia) estuvo ante sus ojos; (2) la profecía del Sal 118:22, de las Escrituras de los Judíos (ver. 11) fue cumplida; y (3) el testimonio de Pedro y Juan (ver. 13).

Fuente: Notas Reeves-Partain

Ver Mat 9:2; Mat 9:6-7; Mat 9:22 y par.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “ha sido salvo”.

REFERENCIAS CRUZADAS

l 181 Hch 3:7

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

9 super (1) Lit.,salvo.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

T212 Ἀνθρώπου es un genitivo de complemento directo que se refiere a la ayuda dada a un hombre enfermo (comp. R500).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

O, por quién

Lit., salvado

Fuente: La Biblia de las Américas