Comentario de Hechos 4:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Si hoy somos investigados acerca del bien hecho a un hombre enfermo, de qué manera éste ha sido sanado,
4:9 — Puesto que hoy se nos interroga acerca del beneficio hecho a un hombre enfermo (v. 10, 14 , evidencia viva), de qué manera éste haya sido sanado. — No había duda en cuanto a su sanidad; la única cuestión fue «¿cómo fue hecho?» La defensa de Pedro y Juan fue la siguiente: (1) el milagro fue hecho por Dios y la prueba (evidencia) estuvo ante sus ojos; (2) la profecía del Sal 118:22, de las Escrituras de los Judíos (ver. 11) fue cumplida; y (3) el testimonio de Pedro y Juan (ver. 13).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
acerca del beneficio. Hch 3:7; Jua 7:23; Jua 10:32; 1Pe 3:15-17; 1Pe 4:14.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
4:9 — Puesto que hoy se nos interroga acerca del beneficio hecho a un hombre enfermo (v. 10, 14 , evidencia viva), de qué manera éste haya sido sanado. — No había duda en cuanto a su sanidad; la única cuestión fue «¿cómo fue hecho?» La defensa de Pedro y Juan fue la siguiente: (1) el milagro fue hecho por Dios y la prueba (evidencia) estuvo ante sus ojos; (2) la profecía del Sal 118:22, de las Escrituras de los Judíos (ver. 11) fue cumplida; y (3) el testimonio de Pedro y Juan (ver. 13).
Fuente: Notas Reeves-Partain
Ver Mat 9:2; Mat 9:6-7; Mat 9:22 y par.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “ha sido salvo”.
REFERENCIAS CRUZADAS
l 181 Hch 3:7
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
9 super (1) Lit.,salvo.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
T212 Ἀνθρώπου es un genitivo de complemento directo que se refiere a la ayuda dada a un hombre enfermo (comp. R500).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
O, por quién
Lit., salvado