Como oyeron estas palabras, el capitán de la guardia del templo y los principales sacerdotes quedaron perplejos en cuanto a ellos y en qué vendría a parar esto.
5:24 — Cuando oyeron estas palabras el sumo sacerdote y el jefe de la guardia del templo y los principales sacerdotes, dudaban (se quedaron muy perplejos, LBLA) — Les convenía a los oficiales temer a Dios y preocuparse por su rebelión contra El, pero solamente «dudaban» o estaban «perplejos» y ansiosos, porque no podían explicar este fenómeno. ¿Qué clase de gente será ésta que ni siquiera se puede confinar dentro de una cárcel? Pero ¿cómo es posible que estuvieran perplejos después de admitir (4:16) el milagro de la curación del cojo y después de saber de los muchos otros milagros (5:12-16). ¿Qué se requiere para que tales hombres dejen de dudar? En su ciega rebelión persistían en luchar contra Dios, aunque su corazón estuviera lleno de dudas. Obviamente tenían el corazón endurecido y la conciencia cauterizada (1Ti 4:2; Efe 4:18; Rom 2:5; Heb 3:7-8). — en que vendría a parar aquello (en qué terminaría aquello, LBLA). Les convenía preguntar, ¿qué hará Dios con nosotros? pero se preocupaban por su autoridad sobre la gente, y por la popularidad de los apóstoles. ¿En qué terminó aquello? En cuanto al progreso del evangelio, el resto de Hechos lo describe. En cuanto al «fin» de ellos, Mat 24:1-51 bien lo describe. ¿Qué hará Dios con personas que siguen luchando contra El a pesar de tantas manifestaciones de su poder? (Jua 11:47; Jua 12:10-12; Jua 12:37).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
el capitán de la guardia. Hch 5:26; Hch 4:1; Luc 22:4, Luc 22:52.
dudaban. Hch 2:12; Hch 4:16, Hch 4:17, Hch 4:21; Jua 11:47, Jua 11:48; Jua 12:19.
en que vendría a parar aquello. Isa 9:7; Isa 53:1, Isa 53:2; Dan 2:34, Dan 2:35, Dan 2:44, Dan 2:45; Zac 6:12, Zac 6:13; Mar 4:30-32.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
5:24 — Cuando oyeron estas palabras el sumo sacerdote y el jefe de la guardia del templo y los principales sacerdotes, dudaban (se quedaron muy perplejos, LBLA) — Les convenía a los oficiales temer a Dios y preocuparse por su rebelión contra El, pero solamente «dudaban» o estaban «perplejos» y ansiosos, porque no podían explicar este fenómeno. ¿Qué clase de gente será ésta que ni siquiera se puede confinar dentro de una cárcel? Pero ¿cómo es posible que estuvieran perplejos después de admitir (4:16) el milagro de la curación del cojo y después de saber de los muchos otros milagros (5:12-16). ¿Qué se requiere para que tales hombres dejen de dudar? En su ciega rebelión persistían en luchar contra Dios, aunque su corazón estuviera lleno de dudas. Obviamente tenían el corazón endurecido y la conciencia cauterizada (1Ti 4:2; Efe 4:18; Rom 2:5; Heb 3:7-8).
— en que vendría a parar aquello (en qué terminaría aquello, LBLA). Les convenía preguntar, ¿qué hará Dios con nosotros? pero se preocupaban por su autoridad sobre la gente, y por la popularidad de los apóstoles. ¿En qué terminó aquello? En cuanto al progreso del evangelio, el resto de Hechos lo describe. En cuanto al «fin» de ellos, Mat 24:1-51 bien lo describe. ¿Qué hará Dios con personas que siguen luchando contra El a pesar de tantas manifestaciones de su poder? (Jua 11:47; Jua 12:10-12; Jua 12:37).
Fuente: Notas Reeves-Partain
Hch 4:1.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
w 247 Hch 4:1
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
24 super (1) Véase la nota 1 super (1)del cap,4.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
R940 Se usa aquí, el optativo con ἄν en la pregunta indirecta, para expresar duda y perplejidad (la cita indirecta ha preservado la forma de la directa -B343); significa: qué ocurriría, o como resultaría esto.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., qué llegaría a ser esto