Pero al oír Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Gén 42:1; Gén 43:2.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Gén 42:1-2; Gén 45:3-4; Gén 45:16.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
w 329 Gén 42:2
x 330 Gén 42:6
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
había… Lit. hay; alimento… M↓ registran trigo; la primera vez… → Gén 42:1-2.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
T161 El acusativo con el participio después de ἀκούσας denota el contenido de lo que se oyó.
T254 Εἰς se usa en lugar de ἐν con un sentido local: en (la LXX, en G?n 42:2, que se cita, tiene ἐν; comp. BD205).
BD62 Πρῶτος equivale aquí a πρότερος (comp. Hch 1:1).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., oyó
O, trigo
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. hay.
7.12 M i registran trigo.
7.12 Lit. primero.
7.12 g Gén_42:1-2.