Comentario de Hechos 7:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y José envió e hizo venir a su padre Jacob y a toda su familia, que eran 75 personas.

7:14

— toda su parentela, en número de setenta y cinco personas. — Según los racionalistas este es el tercer equívoco de Esteban, porque Gén 46:27 dice que eran 70, pero Esteban cita la Septuaginta la cual en el ver. 20 suple los nombres de dos hijos de Manasés, dos hijos y un nieto de Efraín. Muchísimos judíos usaban esta versión.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

y enviando José. Gén 45:9-11; Sal 105:23.

setenta y cinco personas. Gén 46:12, Gén 46:26, Gén 46:27; Deu 10:22; 1Cr 2:5, 1Cr 2:6.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Esteban señala que fueron setenta y cinco personas las que fueron a Egipto. Génesis Gén 46:26 indica que sesenta y seis personas acompañaron a Jacob a Egipto, sin contar a Jacob, José y a los dos hijos de José. Esteban habla de setenta y cinco por la traducción de la Septuaginta. Sus traductores agregan aparentemente nueve esposas (Gén 46:26, señala que el número sesenta y seis no incluye a las esposas). Eran sólo nueve y no doce porque las esposas de Judas y Simeón habían muerto, y la esposa de José se encontraba en Egipto.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Jacob, y … toda su parentela … setenta y cinco personas. En Gén 46:26-27; Éxo 1:5; Deu 10:22 se da la cifra de setenta. Sin embargo, la Septuaginta (antigua traducción del AT a griego que Esteban con su formación helénica habría empleado) dice en Gén 46:27 «setenta». Las cinco personas adicionales fueron descendientes de José que nacieron en Egipto. Vea las notas sobre Gén 46:26-27.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

7:14 — toda su parentela, en número de setenta y cinco personas. — Según los racionalistas este es el tercer equívoco de Esteban, porque Gén 46:27 dice que eran 70, pero Esteban cita la Septuaginta la cual en el ver. 20 suple los nombres de dos hijos de Manasés, dos hijos y un nieto de Efraín. Muchísimos judíos usaban esta versión.

Fuente: Notas Reeves-Partain

— setenta y cinco personas: Esta es la cifra que aparece en Gén 46:27 y Éxo 1:5 según la versión griega de los LXX. El texto hebreo de estos mismos pasajes dice: setenta.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Gén 45:9-11; Gén 45:18-19; Gén 46:5-6; Gén 49:33; Éxo 1:6.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Véanse Gén 46:20, Gén 46:27, nn.

REFERENCIAS CRUZADAS

a 333 Gén 45:9

b 334 Gén 46:27; Deu 10:22

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

14 (1) Compárese con setenta, en Gén_46:27 y Éxo_1:5 . Esteban tomó este número de la Septuaginta, la cual menciona cinco descendientes más de José en Gén_46:20 . Por tanto, con respecto a los de la casa de Jacob que llegaron a Egipto, él dijo que fueron setenta y cinco en vez de setenta.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

setenta y cinco personas. Este número es de acuerdo con la Septuaginta (versión gr. del AT), que llegó a 75 incluyendo al hijo y al nieto de Manasés y a dos hijos y al nieto de Efraim. Véase Gén 46:27, que sigue otro método para numerar la familia de Jacob, llegando a un total de 70.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

envió… a llamar…Gén 45:9-10; Gén 45:17-18; setenta y cinco…Éxo 1:5; §289; almas… O vidas.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R589 La preposición ἐν parece que significa: en número de (consistente en -M79).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

g Gén_45:9-10, Gén_45:17-18.

7.14 rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3; . numero.

7.14 g Gén_46:27. Lit. almas.

Fuente: La Biblia Textual III Edición