Comentario de Hechos 7:39 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Nuestros padres no quisieron serle obedientes; más bien, le rechazaron y en sus corazones se volvieron atrás a Egipto,
7:39 — al cual nuestros padres no quisieron obedecer, sino que le desecharon, y en sus corazones se volvieron a Egipto. — Éxo 32:1; Éxo 32:23. Este es texto clave en la defensa de Esteban, porque el concilio tenía esta misma actitud hacia Cristo (Dios) que los padres tenían hacia Moisés. Estaban igualmente inclinados a rebelarse, desobedecer y apartarse de Dios.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
nuestros padres no quisieron obedecer. Hch 7:51, Hch 7:52; Neh 9:16; Sal 106:16, Sal 106:32, Sal 106:33; Eze 20:6-14.
sino que le desecharon. Hch 7:27; Jue 11:2; 1Re 2:27.
y en sus corazones se volvieron a Egipto. Éxo 14:11, Éxo 14:12; Éxo 16:3; Éxo 17:3; Núm 11:5; Núm 14:3, Núm 14:4; Núm 21:5; Neh 9:17.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
no quisieron obedecer. Israel rechazó el liderazgo de Moisés y anhelaba regresar a la esclavitud en Egipto (cp. Núm 11:5).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
7:39 — al cual nuestros padres no quisieron obedecer, sino que le desecharon, y en sus corazones se volvieron a Egipto. — Éxo 32:1; Éxo 32:23. Este es texto clave en la defensa de Esteban, porque el concilio tenía esta misma actitud hacia Cristo (Dios) que los padres tenían hacia Moisés. Estaban igualmente inclinados a rebelarse, desobedecer y apartarse de Dios.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Núm 14:3.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
r 378 Núm 14:3
s 379 Éxo 16:3
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
volvieron… Lit. fueron vueltos. La traducción refleja la voz pasiva con sentido reflexivo.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., ser obedientes