¿A cuál de los profetas no persiguieron vuestros padres? Y mataron a los que de antemano anunciaron la venida del Justo. Y ahora habéis venido a ser sus traidores y asesinos.
7:52 — ¿A cuál de los profetas no persiguieron vuestros padres? — Mat 23:37-39; Luc 13:34; Luc 19:47; 1Ts 2:15; Heb 11:36.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
A cuál de los profetas. 1Sa 8:7, 1Sa 8:8; 1Re 19:10, 1Re 19:14; 2Cr 24:19-22; 2Cr 36:16; Neh 9:26; Jer 2:30; Jer 20:2; Jer 26:15, Jer 26:23; Mat 5:12; Mat 21:35-41; Mat 23:31-37; Luc 11:47-51; Luc 13:33, Luc 13:34; 1Ts 2:15.
a los que anunciaron. Hch 3:18, Hch 3:24; 1Pe 1:11; Apo 19:10.
la venida del Justo. Hch 3:14; Hch 22:14; Zac 9:9; 1Jn 2:1; Apo 3:7.
del cual ahora vosotros. Hch 2:23; Hch 3:15; Hch 4:10; Hch 5:28-30.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
A cuál de los profetas: Esteban pone en aprietos al concilio. Los miembros del concilio querían parecer abiertos a la verdad de Dios, pero ellos y sus antepasados rara vez escuchaban la verdad del Señor dicha por medio de sus mensajeros. Jesús hizo, en esencia, las mismas acusaciones en Mat 23:34-36. Esteban no se apoca para acusar al Sanedrín de entregar a Jesús a la muerte, lo que los convierte en sus matadores. Utilizó un lenguaje incluso más fuerte al que usó Pedro (Hch 3:13-15).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
del Justo. Vea la nota sobre Hch 3:14.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
7:52 — ¿A cuál de los profetas no persiguieron vuestros padres? — Mat 23:37-39; Luc 13:34; Luc 19:47; 1Ts 2:15; Heb 11:36.
— Y mataron a los que anunciaron de antemano la venida del Justo (3:14) de quien vosotros ahora habéis sido entregadores y matadores; — 4:10; 5:30.
Fuente: Notas Reeves-Partain
— único justo: Ver nota a Hch 3:14.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Hch 3:14; 2Cr 36:16; Mat 23:31.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
p 403 2Cr 36:16
q 404 Mat 23:31
r 405 Hch 3:14; 1Jn 2:1
s 406 Isa 53:8
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
T209 Note que el interrogativo τίς se usa con el genitivo partitivo: ¿A cuál de?