“Pero yo juzgaré a la nación a la cual sirvan,” dijo Dios, “y después de esto saldrán y me rendirán culto en este lugar.”
7:7 — Mas yo juzgaré, dijo Dios, a la nación de la cual serán siervos; — De una vez Esteban explica que Dios juzga a los que se le oponen. Este concepto se desarrolla a través del discurso y llega a su clímax en los vers. 42 y 51.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
la nación de la cual serán siervos. Gén 15:14-16; Éxo 7:1-25; Éxo 8:1-32; Éxo 9:1-35; Éxo 10:1-29; Éxo 11:1-10; Éxo 12:1-51; Éxo 13:1-22; Éxo 14:1-31; Neh 9:9-11; Sal 74:12-14; Sal 78:43-51; Sal 105:27-36; Sal 135:8, Sal 135:9; Sal 136:10-15; Isa 51:9, Isa 51:10.
y me servirán en este lugar. Éxo 3:12.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Cita de Éxo 3:12.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
7:7 — Mas yo juzgaré, dijo Dios, a la nación de la cual serán siervos; — De una vez Esteban explica que Dios juzga a los que se le oponen. Este concepto se desarrolla a través del discurso y llega a su clímax en los vers. 42 y 51.
— y después de esto saldrán y me servirán en este lugar. — Es decir, en el monte Sinaí. Véase Éxo 3:12.
Fuente: Notas Reeves-Partain
— en este lugar: El texto de Éxo 3:12, citado en este pasaje, dice exactamente: en este monte. Esteban, sin embargo, introduce una pequeña modificación para aludir expresamente a Jerusalén y a su Templo.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Éxo 3:12.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “Rendirán servicio sagrado.” Gr.: la·tréu·sou·sín; J17,18,22(heb.): weya·‛v·dhú·ni, “y me servirán (adorarán)”. Véase Éxo 3:12, n.
REFERENCIAS CRUZADAS
m 318 Gén 15:14
n 319 Éxo 3:12
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Yo juzgaré… → Gén 15:13-14; servirán… Gr. latreúo.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
O, adorarán
Fuente: La Biblia de las Américas
g Gén_15:13-14.