Comentario de Hechos 8:24 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces respondiendo Simón dijo: —Rogad vosotros por mí ante el Señor, para que ninguna cosa de las que habéis dicho venga sobre mí.

8:24 — Respondiendo entonces Simón, dijo: Rogad vosotros por mí al Señor, para que nada de esto que habéis dicho venga sobre mí. — De esta manera el relato termina, indicando que Simón sintió la necesidad de la oración de Pedro y los otros hermanos. Al pedir la oración de otros posiblemente reconzcamos la culpa y busquemos el perdón de Dios, o tal vez solamente tengamos el deseo de escapar el castigo. No sabemos el pensamiento de Simón.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

rogad vosotros por mi al Señor. Gén 20:7, Gén 20:17; Éxo 8:8; Éxo 10:17; Éxo 12:32; Núm 21:7; 1Sa 12:19, 1Sa 12:23; 1Re 13:6; Esd 6:10; Esd 8:23; Job 42:8; Stg 5:16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

8:24 — Respondiendo entonces Simón, dijo: Rogad vosotros por mí al Señor, para que nada de esto que habéis dicho venga sobre mí. — De esta manera el relato termina, indicando que Simón sintió la necesidad de la oración de Pedro y los otros hermanos. Al pedir la oración de otros posiblemente reconzcamos la culpa y busquemos el perdón de Dios, o tal vez solamente tengamos el deseo de escapar el castigo. No sabemos el pensamiento de Simón.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Éxo 8:8; Éxo 8:28.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Jehová”, J7,8,10,13,15-18,22,23; אAB(gr.): ton Ký·ri·on; DVgmssSyh,p: “Dios”. Véase Ap. 1D.

REFERENCIAS CRUZADAS

z 447 Éxo 8:8; Núm 21:7; 1Re 13:6; Stg 5:16

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

R706 Ὧν se usa en lugar de τούτων ἅ: cosas de estas.

M65 Parece que Ὑπέρ tiene el sentido de referencia: rueguen por (en cuanto a) mí (significa: para el beneficio de uno -R630).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego