Comentario de Hechos 9:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pero Saulo se fortalecía aun más y confundía a los judíos que habitaban en Damasco, demostrando que Jesús era el Cristo.
9:22 — Pero Saulo mucho más se esforzaba, y confundía a los judíos que moraban en Damasco, demostrando que Jesús era el Cristo. — ¿Cómo fue posible que le permitieran que Saulo — ya convertido — hablara en la sinagoga? Esto demuestra el proceder de las sinagogas. A cualquier persona competente se le permitía hablar, pero si enseñaba algo controversial, otros de la sinagoga hablarían para refutarle.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
mucho más se esforzaba. Gén 49:24; Job 17:9; Sal 84:7; Isa 40:29; 2Co 12:9, 2Co 12:10; Flp 4:13.
y confundía a los judíos. Hch 6:9, Hch 6:10; Hch 18:27, Hch 18:28; Luc 21:15; 1Co 1:27.
demostrando que Jesús era el Cristo. Hch 17:3; Hch 18:5; Hch 28:23; Luc 24:44, Luc 24:45.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Era tan poderoso el argumento de Saulo en el que señala que Jesús es Cristo que los judíos resolvieron en consejo matarle. Hasta contaban con la cooperación del gobernador de Damasco bajo el rey Aretas IV de Arabia, el que reinó entre los años 9 a.C. al 40 d.C
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
9:22 — Pero Saulo mucho más se esforzaba, y confundía a los judíos que moraban en Damasco, demostrando que Jesús era el Cristo. — ¿Cómo fue posible que le permitieran que Saulo — ya convertido — hablara en la sinagoga? Esto demuestra el proceder de las sinagogas. A cualquier persona competente se le permitía hablar, pero si enseñaba algo controversial, otros de la sinagoga hablarían para refutarle.
Primero, los judíos estaban atónitos, y después confundidos y desarmados. No podían resistir la sabiduría de Pablo como no podían resistir la sabiduría de Esteban (6:10). No podían contestar sus argumentos acerca de las profecías que hablaban del Mesías y acerca del cumplimiento de estas profecías por Jesús de Nazaret. El demostró que Jesús era el Cristo al comparar las profecías con la vida de Jesús. Sus argumentos fuertes enmudecieron a los judíos.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Hch 2:36; Hch 17:3; Hch 18:5; Hch 18:28.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
z 490 Hch 17:3; Hch 18:28
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
confundiendo a los judíos…demostrando. Usando sus conocimientos del A.T., Pablo demostraba a los judíos que Jesús era el Mesías. La palabra griega traducida demostrando significa «poniendo juntó, es decir, las profecías del A.T. con su cumplimiento en Jesús.
Fuente: La Biblia de las Américas
este… M↓ Jesús.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
B447 Συμβιβάζων se usa como un participio de medio: confundía … demostrando.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
I.e., el Mesías
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. viven.
9.22 M i añaden Jesu250?s.