Y él dijo: —¿Quién eres, Señor? Y él respondió: —Yo soy Jesús, a quien tú persigues.
9:5 — El dijo: ¿Quién eres, Señor? — Saulo, al igual que Cornelio, sabía que la voz venía del cielo pero pregunta «¿Quién eres, Señor?» Al decir «Señor» después (ver. 6) ya sabía quién era. Saulo vio al Señor Jesús; lo afirman Ananías (ver. 17; 22:14), y Bernabé (9:27) y Pablo mismo (26:16; 1Co 9:1; 1Co 15:8).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
¿quién eres, Señor? 1Sa 3:4-10; 1Ti 1:13.
Yo soy Jesús. Hch 26:9.
dura cosa te es dar coces. Hch 5:39; Deu 32:15; Job 9:4; Job 40:9, Job 40:10; Sal 2:12; Isa 45:9; 1Co 10:22.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
el aguijón. Una especie de fuste que se usaba para espolear al ganado (Hch 26:14).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
9:5 — El dijo: ¿Quién eres, Señor? — Saulo, al igual que Cornelio, sabía que la voz venía del cielo pero pregunta «¿Quién eres, Señor?» Al decir «Señor» después (ver. 6) ya sabía quién era. Saulo vio al Señor Jesús; lo afirman Ananías (ver. 17; 22:14), y Bernabé (9:27) y Pablo mismo (26:16; 1Co 9:1; 1Co 15:8).
— Y le dijo: Yo soy Jesús, a quien tú persigues; — ¡Sería imposible imaginar la reacción de Saulo al darse cuenta que Jesús de Nazaret le hablaba desde el cielo! En ese instante entendió que estaba muy equivocado, porque este Jesús a quien él consideraba un impostor y a quien perseguía con tanta intensidad, ahora le aparece en una gloriosa luz y le habla.
— dura cosa te es dar coces contra el aguijón. — Esta frase se encuentra en 22:14; 26:14, pero no aparece aquí en los manuscritos más importantes. Es una expresión proverbial empleada por escritores griegos y latinos. Al dar coces contra el aguijón el animal rebelde solamente se lastimaba a sí mismo. ¿Contra qué daba patadas Saulo? Sin duda ya había escuchado pruebas abundantes de que Jesús era el Cristo. Cuando los discípulos de Cristo fueron prendidos y llevados a la sinagoga ¿no se les permitió dar su testimonio? ¿no podían hablar en su propia defensa? Saulo ya había visto y oído mucho, y al resistir tanta evidencia daba «coces contra el aguijón»; es decir, se destruía solo.
Fuente: Notas Reeves-Partain
1Co 9:1; 1Co 15:8.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
f 469 Mat 25:40
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
5 (1) Saulo le llamó »Señor», aun sin conocerlo (cfr. Rom_10:13).
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
Yo soy Jesús. En este momento, Pablo identificó al Señor Yahweh (o Jehová) del AT, a quien trataba de servir tan celosamente, con Jesús de Nazaret, a quien había perseguido tan ferozmente en Sus santos. La frase, «dura cosa te es dar coces contra el aguijón» no se halla en la mayoría de los manuscritos.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
TR añade dura cosa te es dar coces contra el aguijón. Él, temblando y temeroso, dijo: Señor, ¿qué quieres que yo haga? Y el Señor le dijo… Hch 9:7 él… M↓ Saulo.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
BD480(5) Hay una elipsis del verbo ἔφη en ὁ δέ: Y él dijo.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
El TR añade dura cosa te es dar coces contra el aguijón. u201?l, temblando y temeroso, dijo: Seu241?or, ¿qué quieres que yo haga? Y él Seu241?or le dijou8230?
Fuente: La Biblia Textual III Edición
Y él contestó: «¿Quién eres, Señor?» Y la voz le dijo: «Yo soy Jesús, a quien tú persigues. [Dura cosa te es dar de coces contra el aguijón. Él, temblando de temor, dijo: “Señor, ¿qué quieres que yo haga?” Y el Señor le dijo:]3 Levántate y entra en la ciudad. Allí se te dirá lo que debes hacer.»
3. El texto que aparece entre corchetes se halla sólo en mss. tardíos.