Biblia

Comentario de Isaías 25:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Isaías 25:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Porque la mano de Jehovah reposará sobre este monte, y Moab será pisoteado debajo de él, como es pisoteado un montón de paja en el agua del muladar.

Porque la mano de Jehová reposará en este monte. Isa 25:6; Isa 11:10; Isa 12:6; Isa 18:4; Sal 132:13, Sal 132:14; Eze 48:35; Sof 3:15-17; Zac 9:9-11.

pero Moab. Isa 11:14; Isa 15:1-9; Isa 16:1-14; Núm 24:17; Sof 2:9.

será hollado en su mismo sitio. Isa 41:15, Isa 41:16; Miq 4:13.

como es hollada. Isa 5:25; Isa 10:6; Isa 14:19; Isa 26:6; Sal 83:10; Lam 1:15.

la paja en el muladar. Isa 10:31; Jer 48:2.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Moab simboliza al orgullo.

muladar se refiere al agua mezclada con estiércol, una imagen bastante asquerosa.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Moab. Moab representaba al resto de las naciones, como lo hace Edom en otros pasajes (Isa 34:5-15; Isa 63:1-6; Abd 1:1-9).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Isa 25:10 b – Isa 25:11-12 : Humillación de Moab: Este breve poema rompe la continuidad entre el oráculo que precede y el que sigue. Es como si su autor quisiera excluir a Moab de la reunión de los pueblos en Sión.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Isa 15:1-9; Isa 16:1-14; Jer 48:1-47; Eze 25:8-11; Amó 2:1-3; Sof 2:8-11.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

b 1068 Sal 132:13; Isa 12:6

c 1069 Sal 110:6; Isa 15:1; Sof 2:9

d 1070 Sal 83:10; Luc 13:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

del muladar… Otra traducción posible: en las aguas de (Kit).

Fuente: Biblia Textual IV Edición

rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3; N en las aguas de (Kit).

Fuente: La Biblia Textual III Edición