Comentario de Isaías 30:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Ciertamente los egipcios darán ayuda vana y vacía. Por tanto, he llamado a Egipto: ¡Rahab la inutilizada!
Ciertamente Egipto. Isa 31:1-5; Jer 37:7.
que su fortaleza sería estarse quietos. Isa 30:15; Isa 2:22; Isa 7:4; Isa 28:12; Éxo 14:13; Sal 76:8, Sal 76:9; Sal 118:8, Sal 118:9; Lam 3:26; Ose 5:13.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
en vano e inútilmente dará ayuda … su fortaleza sería estarse quietos. Egipto no estuvo dispuesto a ayudar, por esta razón el profeta lo llama «Rahab», que en hebreo significa «fortaleza» o «estarse quietos». Esta descripción de Egipto como «Rahab» también aparece en el Sal 87:4 y el Sal 89:10.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— Rahab: Denominación del monstruo del caos acuático primordial (ver Job 9:13; Job 26:12), aplicada aquí a Egipto (también en Sal 87:4), si bien con la salvedad de que está domesticado, es decir, de que ya no tiene la bravura y el poder que tuvo y, por tanto, es inútil contar con él.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
ñ 1310 Sal 118:8; Isa 31:1; Jer 37:7
o 1311 Sal 87:4; Sal 89:10
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Rahab. Se menciona esta criatura en la mitología cananea como un monstruo marino. Aquí se refiere a Egipto (cp. 30:7; Sal 87:4). La palabra en hebreo significa arrogancia.
Fuente: La Biblia de las Américas
Rahab-Hemsabet… Esto es, Egipto el que reposa. Figura de Egipto, identificado con un monstruo marino o dragón.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., a éste
En el T.M., ellos son Rahab(i.e., arrogancia), que están ociosos
Fuente: La Biblia de las Américas
Esto es, Egipto el que reposa. Nombre figurado para referirse a Egipto, identificado con un monstruo marino o dragón, imagen propia de la mitología cananea.