Comentario de Isaías 37:25 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Yo cavé y bebí aguas extranjeras, y con las plantas de mis pies hice secar todas las corrientes de Egipto.
y con las pisadas de mis pies. Isa 36:12; 1Re 20:10; 2Re 19:23, 2Re 19:24.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
cavé, y bebí las aguas: Los desiertos no detendrían al rey asirio; Él se muestra a sí mismo como invencible.
secaré: El rey se jacta de haber secado los ríos de Egipto. Sin embargo, fue el Señor quién seco el mar de Egipto (Isa 11:15; Isa 44:27).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
NOTAS
(1) “Egipto.” Heb.: Ma·tsóhr, sing. Compárese con Isa 36:6, n.
REFERENCIAS CRUZADAS
r 1732 Éxo 7:19
s 1733 2Re 19:24; Isa 19:6
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
aguas… Siguiendo el par. → 2Re 19:24, algunas versiones añaden extrañas, extranjeras.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
la fortaleza… Esto es, Egipto.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
O, del lugar sitiado
Fuente: La Biblia de las Américas
Siguiendo el texto paralelo g 2Re 19:24, algunas versiones añaden extrau241?as, extranjeras.
37.25 Lit. la fortaleza.
Fuente: La Biblia Textual III Edición