Biblia

Comentario de Isaías 37:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Isaías 37:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

He aquí, yo pondré en él un espíritu, y oirá un rumor y se volverá a su tierra. Y haré que en su tierra caiga a espada.’”

He aquí que yo pondré en él un espirítu. Isa 10:16-18, Isa 10:33, Isa 10:34; Isa 17:13, Isa 17:14; Isa 29:5-8; Isa 30:28-33; Isa 31:8, Isa 31:9; Isa 33:10-12; 2Re 7:6; Job 4:9; Job 15:21; Sal 58:9.

y haré que perezca, o caer a espada. Isa 37:36-38; 2Cr 32:21.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

PONDRÉ EN ÉL UN ESPÍRITU. Este versículo se refiere a una voz interior enviada por Dios para influir en la conducta y el pensamiento de una persona. Con respecto a la predicción de que al rey de Asiria lo matarían «a espada», véanse vv. Isa 37:37-38.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

espíritu. El Señor prometió inclinar la actitud de Senaquerib de tal manera que se alejara Jerusalén sin hacerle daño, para volver a su tierra.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— cierta noticia: Puede tratarse de malas noticias sobre la situación política en la capital Nínive donde podía estar fraguándose un golpe de Estado (ver Isa 37:8). En Isa 37:36 la retirada de Senaquerib se atribuye a la intervención milagrosa de un misterioso enviado del Señor.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

s 1679 2Re 19:7

t 1680 Pro 21:1; Abd 1:1

u 1681 2Cr 32:21; Isa 37:38

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

en su tierra lo haré caer a espada. Senaquerib fue asesinado por sus hijos mientras adoraba en el templo de su dios (vers. 38).

Fuente: La Biblia de las Américas

rumor… Otras traducciones posibles: noticia, revelación.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3; N noticia, revelación.

Fuente: La Biblia Textual III Edición